فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: rubs, rubbing, rubbed
حالات: rubs, rubbing, rubbed
• (1) تعریف: to apply friction and pressure to with a back and forth motion; He rubbed his sore arm.
• مترادف: knead, massage
• مشابه: burnish, caress, stroke
• مترادف: knead, massage
• مشابه: burnish, caress, stroke
• (2) تعریف: to apply or spread (something) against or into another surface by means of friction and pressure.
• مشابه: burnish, smear, smooth, spread, swab, wipe
• مشابه: burnish, smear, smooth, spread, swab, wipe
- He's rubbing wax onto the floor.
[ترجمه یک] او دارد موم را روی زمین می مالد|
[ترجمه •فاطمه محمودی•] او در حال مالیدن موم یا صابیدن آن بر روی زمین است.|
[ترجمه گوگل] او موم را روی زمین می مالید[ترجمه ترگمان] لاک موم را روی زمین می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (3) تعریف: to erase by applying friction and pressure (usu. fol. by off or out).
• مترادف: delete, efface, erase, expunge, obliterate, wipe
• مشابه: blot out, cancel, eradicate
• مترادف: delete, efface, erase, expunge, obliterate, wipe
• مشابه: blot out, cancel, eradicate
فعل ناگذر ( intransitive verb )
عبارات: rub elbows, rub the wrong way
عبارات: rub elbows, rub the wrong way
• (1) تعریف: to move or slide against something.
• مترادف: chafe, scrape
• مشابه: abrade, graze, wear
• مترادف: chafe, scrape
• مشابه: abrade, graze, wear
• (2) تعریف: to admit of being removed by friction and pressure.
• مترادف: erase
• مترادف: erase
اسم ( noun )
• (1) تعریف: the process or an instance of rubbing.
• مترادف: massage, rubdown
• مترادف: massage, rubdown
- Give my back a rub.
[ترجمه گوگل] به پشتم مالش بده
[ترجمه ترگمان] شونه هام رو ماساژ بده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] شونه هام رو ماساژ بده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (2) تعریف: a bar or impediment.
• مترادف: catch, difficulty, dilemma, hitch, impediment, obstacle, problem, snag, trouble
• مشابه: wrinkle
• مترادف: catch, difficulty, dilemma, hitch, impediment, obstacle, problem, snag, trouble
• مشابه: wrinkle
- The rub is that we can't afford the cost.
[ترجمه M] مثله این است که ما نمی توانیم هزینه را بپردازیم|
[ترجمه گوگل] مشکل این است که ما نمی توانیم هزینه آن را بپردازیم[ترجمه ترگمان] مساله این است که ما نمی توانیم هزینه آن را تقبل کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (3) تعریف: an action or comment that causes annoyance.
• مترادف: annoyance, chafe, cut, insult, nuisance, vexation
• مترادف: annoyance, chafe, cut, insult, nuisance, vexation