1. A : Yes. I ru a bit. I like ru ing.
[ترجمه گوگل]ج: بله من کمی سرگردان هستم من از رو ing خوشم میاد
[ترجمه ترگمان]الف: بله یه ذره! !! !! !! !! !! !! !! !! !
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Objective : To study for the inflammation of RU AN membrane.
[ترجمه گوگل]هدف: مطالعه برای التهاب غشای RU AN
[ترجمه ترگمان]هدف: برای بررسی التهاب غشا سلولی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Gu means darkness, and ru is remover. So guru is actually one who removes our darkness.
[ترجمه گوگل]گو به معنای تاریکی است و ru حذف کننده است بنابراین گورو در واقع کسی است که تاریکی ما را از بین می برد
[ترجمه ترگمان]Gu به معنای تاریکی است، و یو دات کام لا پاک کننده است بنابراین معلم در واقع کسی است که تاریکی ما را از بین می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Ru accepts that there is still debate over whether metallothionein affects human and animal health.
[ترجمه گوگل]Ru می پذیرد که هنوز بحث بر سر این است که آیا متالوتیونین بر سلامت انسان و حیوانات تأثیر می گذارد یا خیر
[ترجمه ترگمان]Ru قبول می کند که هنوز بحث هایی در مورد این مساله وجود دارد که آیا metallothionein بر سلامت انسان و حیوان تاثیر می گذارد یا نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The RU is normally installed with the cold end through the wall of the furnace.
[ترجمه گوگل]RU معمولاً با انتهای سرد از دیواره کوره نصب می شود
[ترجمه ترگمان]The معمولا با انتهای سرد از میان دیوار کوره نصب می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. When content of Ru is higher, the structure of coat is Ru-base sosoloid.
[ترجمه گوگل]هنگامی که محتوای Ru بیشتر باشد، ساختار کت سوسولوید پایه Ru است
[ترجمه ترگمان]وقتی محتوای Ru بالاتر باشد، ساختار کت Ru - base است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The case involves URA. ru, the largest news agency in the Ural Mountains region, which has been threatened with a shutdown because of anonymous comments made on its Internet forum.
[ترجمه گوگل]مورد شامل URA است ru، بزرگترین خبرگزاری در منطقه کوههای اورال، که به دلیل اظهارنظرهای ناشناس در فروم اینترنتی خود تهدید به تعطیلی شده است
[ترجمه ترگمان]این مورد شامل یو آر ای است ru، بزرگ ترین آژانس خبری منطقه کوه های اورال، که به دلیل نظرات ناشناس در فروم اینترنتی این منطقه، با تعطیلی مواجه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. When content of Ru is lower, the structure of coat is Sn-base sosoloid.
[ترجمه گوگل]هنگامی که محتوای Ru کمتر است، ساختار پوشش سوسولوید پایه Sn است
[ترجمه ترگمان]هنگامی که محتوای Ru پایین تر است، ساختار پوشش sosoloid - است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In this paper, Ti PbO 2 and Ti Ru used as anode and stainless steel used cathode in producing hypophosphorous acid by electrolytic process with four compartment electrodialytic cell was studied.
[ترجمه گوگل]در این مقاله، Ti PbO 2 و Ti Ru به عنوان آند و کاتد فولاد ضد زنگ در تولید اسید هیپوفسفر با فرآیند الکترولیتی با سلول الکترودیالیز چهار محفظه مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]در این مقاله، تیتانیوم PbO ۲ و تیتانیوم Ru به عنوان آند و فولاد ضدزنگ به عنوان کاتد در تولید هیپوفسفرو اسید با فرآیند الکترولیتی با چهار محفظه سلول electrodialytic مورد مطالعه قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Most prototypic sequences from RU are consensus sequences of large families and subfamilies of repeats.
[ترجمه گوگل]بیشتر توالیهای اولیه از RU توالیهای توافقی خانوادههای بزرگ و زیرخانوادههای تکرار هستند
[ترجمه ترگمان]اکثر توالی های prototypic از RU، توالی consensus خانواده های بزرگ و subfamilies تکراری هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. RU 486 could reverse the effects of Dex.
[ترجمه گوگل]RU 486 می تواند اثرات Dex را معکوس کند
[ترجمه ترگمان]RU ۴۸۶ می تواند اثرات of را معکوس کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. David wants to kick Bob out and ru the company by himself.
[ترجمه گوگل]دیوید می خواهد باب را بیرون کند و به تنهایی شرکت را اداره کند
[ترجمه ترگمان]دیوید می خواهد به تنهایی باب را بیرون براند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. And a Ru Yi is a symbol of power, authority and success.
[ترجمه گوگل]و Ru Yi نماد قدرت، اقتدار و موفقیت است
[ترجمه ترگمان]و یک تابلوی Ru (Ru)نماد قدرت، قدرت و موفقیت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. He threw [ θ ru : ] away his old shirt.
[ترجمه گوگل][ θ ru : ] پیراهن کهنه اش را دور انداخت
[ترجمه ترگمان]او [ θ دات رو: ] پیراهن قدیمی اش را دور انداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید