1. When using the structure based IO method, RPG will create the initial storage for the input and output buffers, along with storage for the null indicator map.
[ترجمه گوگل]هنگام استفاده از روش IO مبتنی بر ساختار، RPG ذخیرهسازی اولیه را برای بافرهای ورودی و خروجی به همراه ذخیرهسازی برای نقشه نشانگر تهی ایجاد میکند
[ترجمه ترگمان]وقتی با استفاده از روش IO براساس روش IO، RPG اولیه را برای حافظه های میانی ورودی و خروجی همراه با ذخیره سازی برای نقشه شاخص پوچ ایجاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی با استفاده از روش IO براساس روش IO، RPG اولیه را برای حافظه های میانی ورودی و خروجی همراه با ذخیره سازی برای نقشه شاخص پوچ ایجاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. A turn - based SF wargame with RPG elements developed by ex - Troika guys using the Source engine.
[ترجمه گوگل]یک بازی جنگی SF نوبتی با عناصر RPG که توسط افراد سابق Troika با استفاده از موتور Source ساخته شده است
[ترجمه ترگمان]یک SF - based SF با عناصر RPG که توسط افرادی که از موتور منبع استفاده می کنند، ایجاد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک SF - based SF با عناصر RPG که توسط افرادی که از موتور منبع استفاده می کنند، ایجاد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. But shoot off an old-school rocket-propelled grenade (RPG) or an improvised rocket, and the helicopter is vulnerable.
[ترجمه گوگل]اما یک نارنجک راکتی قدیمی (RPG) یا یک موشک دست ساز شلیک کنید و هلیکوپتر آسیب پذیر است
[ترجمه ترگمان]اما شلیک یک نارنجک انداز قدیمی (پی جی پی جی)یا یک موشک improvised را کنار بگذارید، و هلیکوپتر آسیب پذیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما شلیک یک نارنجک انداز قدیمی (پی جی پی جی)یا یک موشک improvised را کنار بگذارید، و هلیکوپتر آسیب پذیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Before an RPG program updates a row accessed by a key it must perform a read operation to lock the row for update intent.
[ترجمه گوگل]قبل از اینکه یک برنامه RPG ردیفی را که توسط یک کلید به آن دسترسی دارد به روز کند، باید یک عملیات خواندن برای قفل کردن ردیف برای هدف به روز رسانی انجام دهد
[ترجمه ترگمان]قبل از اینکه برنامه RPG یک ردیف به روز رسانی شده توسط یک کلید به روز رسانی شده باشد، باید یک عملیات خوانش را برای قفل کردن ردیف برای مقاصد به روز رسانی اجرا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قبل از اینکه برنامه RPG یک ردیف به روز رسانی شده توسط یک کلید به روز رسانی شده باشد، باید یک عملیات خوانش را برای قفل کردن ردیف برای مقاصد به روز رسانی اجرا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The RPG program is defining the surrogate file for update intent.
[ترجمه گوگل]برنامه RPG در حال تعریف فایل جایگزین برای قصد به روز رسانی است
[ترجمه ترگمان]برنامه RPG، پرونده جانشینی برای قصد به روز رسانی را تعریف می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برنامه RPG، پرونده جانشینی برای قصد به روز رسانی را تعریف می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. To Garfield for a protagonist's action RPG mobile games.
[ترجمه گوگل]به گارفیلد برای بازی های موبایلی اکشن RPG قهرمان داستان
[ترجمه ترگمان]برای گارفیلد برای مسابقه قهرمانی جی پی جی ۷
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای گارفیلد برای مسابقه قهرمانی جی پی جی ۷
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Build a format-based handler program that intercepts RPG traditional record at a time database IO operations.
[ترجمه گوگل]یک برنامه کنترل کننده مبتنی بر قالب بسازید که رکوردهای سنتی RPG را در عملیات IO پایگاه داده زمانی رهگیری کند
[ترجمه ترگمان]یک برنامه مربی فرمت مبتنی بر فرمت ایجاد کنید که سابقه سنتی پی جی پی را در عملیات های اطلاعاتی زمانی IO از بین می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک برنامه مربی فرمت مبتنی بر فرمت ایجاد کنید که سابقه سنتی پی جی پی را در عملیات های اطلاعاتی زمانی IO از بین می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Dice and character generation rpg styles.
[ترجمه گوگل]تاس و سبک های RPG تولید شخصیت
[ترجمه ترگمان]سبک and و character به سبک rpg
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سبک and و character به سبک rpg
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He says he found parts of the RPG that exploded into five pieces.
[ترجمه گوگل]او می گوید که بخش هایی از آر پی جی را پیدا کرده که به پنج تکه منفجر شده است
[ترجمه ترگمان]او می گوید که بخش هایی از the را پیدا کرده است که به پنج قطعه رسیده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او می گوید که بخش هایی از the را پیدا کرده است که به پنج قطعه رسیده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. What is the best way for an RPG application running on iSeries to connect to a DataPower appliance?
[ترجمه گوگل]بهترین راه برای یک برنامه RPG در حال اجرا در iSeries برای اتصال به دستگاه DataPower چیست؟
[ترجمه ترگمان]بهترین راه برای برنامه RPG برای اتصال به دستگاه DataPower چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بهترین راه برای برنامه RPG برای اتصال به دستگاه DataPower چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The RPG program turns on the Last Record (*INLR) indicator which results in an implicit CLOSE operation against the handled file.
[ترجمه گوگل]برنامه RPG نشانگر آخرین رکورد (*INLR) را روشن می کند که منجر به یک عملیات CLOSE ضمنی در برابر فایل کنترل شده می شود
[ترجمه ترگمان]برنامه RPG در آخرین رکورد (* INLR)می چرخد که منجر به عملیات بستن ضمنی بر علیه فایل جابجا شده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برنامه RPG در آخرین رکورد (* INLR)می چرخد که منجر به عملیات بستن ضمنی بر علیه فایل جابجا شده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. He also rejected a similar complaint by the RPG alleging intimidation in the region of Labe, a stronghold of Mr Diallo.
[ترجمه گوگل]او همچنین شکایت مشابهی توسط RPG مبنی بر ارعاب در منطقه Labe، پایگاه آقای دیالو را رد کرد
[ترجمه ترگمان]او همچنین شکایت مشابهی از آر پی جی در منطقه of، پناه گاه آقای Diallo را رد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او همچنین شکایت مشابهی از آر پی جی در منطقه of، پناه گاه آقای Diallo را رد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Oshkosh will deliver more than 800 rocket-propelled grenade (RPG) protection kits, as well as more than 500 explosively formed penetrator (EFP) add-on armor kits and in-field service and parts.
[ترجمه گوگل]Oshkosh بیش از 800 کیت حفاظتی نارنجک پیشران راکت (RPG) و همچنین بیش از 500 کیت زرهی افزودنی نفوذگر (EFP) و خدمات و قطعات در میدان را تحویل خواهد داد
[ترجمه ترگمان]Oshkosh بیش از ۸۰۰ کیت های محافظت آر پی جی (پی جی پی جی)را تحویل خواهد داد، همچنین بیش از ۵۰۰ دستگاه انفجاری (EFP)بر روی جعبه های زره و قطعات و قطعات می دانی نصب خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Oshkosh بیش از ۸۰۰ کیت های محافظت آر پی جی (پی جی پی جی)را تحویل خواهد داد، همچنین بیش از ۵۰۰ دستگاه انفجاری (EFP)بر روی جعبه های زره و قطعات و قطعات می دانی نصب خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید