1. They removed royal jelly for medicinal use.
[ترجمه گوگل]آنها ژل رویال را برای استفاده دارویی حذف کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها ژله سلطنتی را برای مصارف دارویی بردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. You can buy a formulation containing royal jelly, pollen and vitamin C.
[ترجمه گوگل]می توانید فرمولاسیون حاوی ژل رویال، گرده گل و ویتامین C را خریداری کنید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید یک فرمول حاوی ژله، گرده و ویتامین C بخرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. She was eating the royal jelly.
4. He added pumpkin-seed oil, ginseng, royal jelly and a herbal complex to boost his libido.
[ترجمه گوگل]او روغن دانه کدو تنبل، جینسینگ، ژل رویال و یک مجموعه گیاهی را برای تقویت میل جنسی خود اضافه کرد
[ترجمه ترگمان]او به روغن دانه کدوتنبل، ginseng، ژله سلطنتی و یک مجتمع گیاهی برای افزایش میل جنسی خود اضافه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Below: royal jelly - myth or medicine?
[ترجمه گوگل]زیر: ژل رویال - افسانه یا دارو؟
[ترجمه ترگمان]در زیر: اسطوره سلطنتی یا پزشکی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Objective: To observe the inhibitory effects of biotic royal jelly on the ascitic hepatoma cell H2
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثرات مهاری ژل رویال زنده بر روی سلول H2 هپاتوم آسیتی
[ترجمه ترگمان]هدف: برای مشاهده اثرات مهاری ژله royal زیستی در سلول ascitic hepatoma H [ ۲ ]
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. In the royal jelly protein, the carbohydrate the damage which organizes to the liver have the repair function, has the detoxication to the liver poison.
[ترجمه گوگل]در پروتئین ژل رویال، کربوهیدرات آسیبی که به کبد سازماندهی میکند، عملکرد ترمیمکنندهای دارد، سم زدایی از سم کبد را انجام میدهد
[ترجمه ترگمان]در پروتیین ژله سلطنتی، مقدار carbohydrate که به کبد مربوط می شود، تابع تعمیر را دارد، the را به سم کبد مربوط می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Olive oil (olea europaea oil), beeswax, honey, pollen, royal jelly and propolis extract.
[ترجمه گوگل]روغن زیتون (روغن olea europaea)، موم زنبور عسل، عسل، گرده گل، ژل رویال و عصاره بره موم
[ترجمه ترگمان]روغن زیتون (olea europaea)، موم، عسل، گرده، ژله و عصاره propolis
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The body that when honey royal jelly drinks pair of people is advantageous?
[ترجمه گوگل]بدنی که وقتی ژل رویال عسل می نوشند برای جفت افراد سودمند است؟
[ترجمه ترگمان]جسدی که وقتی ژله honey نوشیدنی مردم به درد میخوره؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The most effective concentration of bee royal jelly is about 400 ppm.
[ترجمه گوگل]موثرترین غلظت ژل رویال زنبور عسل حدود 400 پی پی ام است
[ترجمه ترگمان]بیش ترین غلظت ژله سلطنتی زنبور در حدود ۴۰۰ ppm است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. It is a honey, royal jelly, pollen and a mixture of eucalyptus, and good taste.
[ترجمه گوگل]عسل، ژل رویال، گرده گل و مخلوطی از اکالیپتوس و خوش طعم است
[ترجمه ترگمان]این یک عسل، ژله سلطنتی، گرده و مخلوطی از اوکالیپتوس و مزه خوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. I think this American ginseng royal jelly is suitable for you.
[ترجمه گوگل]به نظر من این ژل رویال جینسینگ آمریکایی برای شما مناسب است
[ترجمه ترگمان] فکر کنم این jelly آمریکایی برای تو مناسب باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Alfalfa, barley grass, wheat grass, lecithin, spirulina, royal jelly, chlorella and non-dairy probiotic cultures are all packed with nutrients that strengthen our immune system and neutralize toxins.
[ترجمه گوگل]یونجه، علف جو، علف گندم، لسیتین، اسپیرولینا، ژل رویال، کلرلا و پروبیوتیک های غیر لبنی همگی مملو از مواد مغذی هستند که سیستم ایمنی بدن ما را تقویت کرده و سموم را خنثی می کنند
[ترجمه ترگمان]Alfalfa، علف جو، علف گندم، lecithin، spirulina، jelly، ژله و فرهنگ های probiotic لبنی همگی پر از مواد غذایی هستند که سیستم ایمنی ما را تقویت کرده و سموم را خنثی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Royal jelly and what are strong it is better to drink mouthfeel?
[ترجمه گوگل]ژل رویال و چه چیزهایی قوی است که بهتر است احساس دهان بنوشید؟
[ترجمه ترگمان]ژله شاهی و آنچه که قوی است، نوشیدن mouthfeel است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. This extract is the recognised gold - standard royal jelly and thus the best you can take.
[ترجمه گوگل]این عصاره ژل رویال استاندارد طلایی شناخته شده و در نتیجه بهترینی است که می توانید مصرف کنید
[ترجمه ترگمان]این عصاره، ژله سلطنتی استاندارد طلا است و به این ترتیب بهترین نوع را می توانید انتخاب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید