routine maintenance

جمله های نمونه

1. Routine maintenance of the garden consists of keeping weeds under control.
[ترجمه گوگل]نگهداری معمول باغ شامل کنترل علف های هرز است
[ترجمه ترگمان]تعمیر و نگهداری روتین این باغ شامل نگهداری علف های هرز تحت کنترل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. We carry out routine maintenance of the equipment.
[ترجمه گوگل]ما تعمیر و نگهداری معمولی تجهیزات را انجام می دهیم
[ترجمه ترگمان]ما نگهداری روزمره تجهیزات را انجام می دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The window had been replaced last week during routine maintenance.
[ترجمه گوگل]پنجره هفته گذشته در طول تعمیر و نگهداری معمول تعویض شده بود
[ترجمه ترگمان]این پنجره هفته گذشته در طی تعمیر و نگهداری روزمره جایگزین شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Mr Stanley had been carrying out routine maintenance work.
[ترجمه گوگل]آقای استنلی در حال انجام کارهای تعمیر و نگهداری معمولی بود
[ترجمه ترگمان]آقای (استنلی)کاره ای تعمیر و نگهداری روزمره را انجام می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. In the routine maintenance revenue account the resurfacing of Beech Hill and the construction of a footpath were being treated as priorities.
[ترجمه گوگل]در حساب درآمد تعمیر و نگهداری معمول، بازسازی تپه راش و ساخت مسیر پیاده روی به عنوان اولویت در نظر گرفته شده است
[ترجمه ترگمان]در بخش درآمد نگهداری روتین، پدیدار شدن تپه Beech و ساخت یک پیاده رو به عنوان اولویت های مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Most gas appliances require routine maintenance once a year to ensure safety.
[ترجمه گوگل]اکثر وسایل گازسوز برای اطمینان از ایمنی، سالی یک بار نیاز به تعمیر و نگهداری معمول دارند
[ترجمه ترگمان]اغلب وسائل گازی برای اطمینان از ایمنی به تعمیر و نگهداری روزمره نیاز دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Routine maintenance work is often carried out in the early hours at the centre when workmen can avoid causing disruption to shoppers.
[ترجمه گوگل]کارهای تعمیر و نگهداری معمول اغلب در ساعات اولیه در مرکز انجام می شود، زمانی که کارگران می توانند از ایجاد مزاحمت برای خریداران جلوگیری کنند
[ترجمه ترگمان]کار تعمیر و نگهداری روتین اغلب در ساعات اولیه مرکز انجام می شود که کارگران بتوانند از ایجاد اختلال در فروشندگان اجتناب کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. They were noticed during routine maintenance checks.
[ترجمه گوگل]آنها در طول بررسی های معمول تعمیر و نگهداری مورد توجه قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]آن ها در طول بازرسی های معمول نگهداری مورد توجه قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The fault was discovered during routine maintenance work.
[ترجمه گوگل]این عیب در طول کار تعمیر و نگهداری معمول کشف شد
[ترجمه ترگمان]این خطا در حین کار تعمیر و نگهداری روزمره کشف شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Be responsible for facility and utility routine maintenance, preventative maintenance, trouble shooting.
[ترجمه گوگل]مسئول تعمیر و نگهداری معمولی تاسیسات و ابزار، نگهداری پیشگیرانه، عیب یابی باشد
[ترجمه ترگمان]مسئول نگهداری و نگهداری و تعمیر و نگهداری، نگهداری پیشگیرانه، تیراندازی با مشکل باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Responsible for daily routine maintenance and calibration of color matching instrument.
[ترجمه گوگل]مسئول نگهداری روزمره و کالیبراسیون ابزار تطبیق رنگ
[ترجمه ترگمان]مسیول نگهداری روزمره روزانه و کالیبراسیون ابزار تطبیق رنگ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Simpler and easier installation, test running, routine maintenance and technical training.
[ترجمه گوگل]نصب ساده تر و آسان تر، اجرای آزمایشی، تعمیر و نگهداری معمول و آموزش فنی
[ترجمه ترگمان]ساده ترین و ساده تر نصب، اجرای آزمایش، نگهداری روزمره و آموزش فنی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Responsible for the safe operation, and routine maintenance of all machining and mechanical testing equipments.
[ترجمه گوگل]مسئول عملیات ایمن و تعمیر و نگهداری معمول کلیه تجهیزات ماشینکاری و تست مکانیکی
[ترجمه ترگمان]مسیول عملیات ایمن و تعمیر و نگهداری روزمره تمام تجهیزات و تجهیزات تست مکانیکی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Be responsible for facility utility routine maintenance, preventative maintenance, trouble shooting.
[ترجمه گوگل]مسئول تعمیر و نگهداری معمولی تاسیسات، تعمیر و نگهداری پیشگیرانه، عیب یابی باشد
[ترجمه ترگمان]مسئول نگهداری و نگهداری و تعمیر و نگهداری، نگهداری پیشگیرانه، تیراندازی با مشکل باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Complete routine maintenance of functional lab, including instruments, consumables, etc.
[ترجمه گوگل]تعمیر و نگهداری کامل آزمایشگاه عملکردی، از جمله ابزار، مواد مصرفی و غیره
[ترجمه ترگمان]تعمیر و نگهداری روزمره یک آزمایشگاه کارکردی، از جمله ابزار، مواد مصرفی و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[صنعت] نگهداری و تعمیرات روزمره - فعالیت های نگهداری و تعمیراتی که در هر روز یا شیفت بصورت منظم انجام می پذیرد.

انگلیسی به انگلیسی

• regular repair and treatment

پیشنهاد کاربران

بپرس