معنی: جمع اوری اشیا یا اشخاص پراکنده، گرد کردن افزایشیمعانی دیگر: 1- (احشام) گردآوری کردن 2- (عامیانه) فراخواندن، جلسه کردن، جمع اوری کردن اشیا یا اشخاص پراکنده، گردآوری، بازداشت (و گردآوری)، (اخبار و غیره) خلاصه، کوته وار، کوته گفت، گردآوری گله ی گاو، گله ی گاو، دام های گردآوری شده، سواران و اسب هایی که در این گردآوری شرکت دارند، کابوی ها
• : تعریف: to bring together; collect. • مشابه: assemble, group
- The bus will leave as soon as all the passengers are rounded up.
[ترجمه ملیکا] اتوبوس به محض اینکه همه مسافران جمع شوند خواهد رفت
|
[ترجمه مهدی جون] به محض اینکه همه ی مسافران گرد هم آیند اتوبوس حرکت خواهد کرد
|
[ترجمه امیر مسعود] به محض اینکه همه مسافرها سوار شوند اتوبوس حرکت خواهد کرد ( یا حرکت میکند )
|
[ترجمه گوگل] به محض اینکه همه مسافران جمع شوند، اتوبوس حرکت خواهد کرد [ترجمه ترگمان] اتوبوس به محض این که همه مسافران گرد و خاک شوند، این اتوبوس را ترک خواهد کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
اسم ( noun )
• (1)تعریف: the herding of cattle for branding or shipping to market.
• (2)تعریف: a gathering together, as of persons suspected of crimes by the police.
• (3)تعریف: a summary.
- a roundup of world news
[ترجمه ملیکا] اتوبوس به محض اینکه همه مسافران جمع شوند خواهد رفت
|
[ترجمه مهدی جون] به محض اینکه همه ی مسافران گرد هم آیند اتوبوس حرکت خواهد کرد
|
[ترجمه امیر مسعود] به محض اینکه همه مسافرها سوار شوند اتوبوس حرکت خواهد کرد ( یا حرکت میکند )
|
[ترجمه گوگل] خلاصه ای از اخبار جهان [ترجمه ترگمان] خلاصه اخبار جهان [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
جمله های نمونه
1. a roundup of suspected terrorists
بازداشت کسانی که گمان به تروریست بودن آنها می رود
2. a news roundup
خلاصه ی اخبار امروز (کوتهوار آگهدادهای روز)
3. You'd better round up your classmates. It's time to go back to school.
[ترجمه ارغوان] شما بهتر است همکلاسی هایتان را جمع آوری کنید وقت برگشت به مدرسه است
|
[ترجمه احسان] شما بهتر است هم کلاسی هایتان را جمع کنید. وقت برگشتن به مدرسه است
|
[ترجمه ماهك] تو بهتر است جمع کنی همکلاسی های خود رازمان برگشت به مدرسه است
|
[ترجمه گوگل]بهتر است همکلاسی هایتان را جمع کنید زمان بازگشت به مدرسه است [ترجمه ترگمان]بهتر است classmates را جمع کنید وقت برگشتن به مدرسه است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. They are trying to round up those robbers.
[ترجمه امیر مسعود] ابتدا ، خلاصه ای داریم از اخبار روز .
|
[ترجمه گوگل]آنها در تلاش برای دستگیری آن سارقان هستند [ترجمه ترگمان] اونا دارن سعی میکنن اون دزدا رو جمع کنن [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. I'll just go and round up Andrew and Patrick for the meeting.
[ترجمه امیر مسعود] پلیس مظنونین به فروش مواد مخدر را بازداشت کرد.
|
[ترجمه گوگل]من فقط می روم و اندرو و پاتریک را برای جلسه جمع می کنم [ترجمه ترگمان]من میرم شاهزاده آندره و پاتریک را برای جلسه جمع کنم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I spent the morning trying to round up the documents I needed.
[ترجمه یارا] من، صبح را به جمع کردن مدارکی که نیاز داشتم، گذراندم
|
[ترجمه گوگل]صبح را صرف جمع آوری مدارک مورد نیاز خود کردم [ترجمه ترگمان]تمام صبح را صرف این کردم که اسنادی را که لازم داشتم جمع کنم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. We needed to do decimals to round up and round down numbers.
[ترجمه گوگل]برای گرد کردن و گرد کردن اعداد باید اعشاری انجام دهیم [ترجمه ترگمان]ما نیاز داشتیم که با اعشار گرد آیند و اعداد را دور هم جمع کنیم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. See if you can round up a few friends to help you!
[ترجمه Mahsa] ببینید اگر شما می توانید برای کمک چند دوستان را گرد هم آورید
|
[ترجمه امیر مسعود] گلیفوسات که اغلب با نام تجاری Roundup به فروش می رسد یکی از مواد شیمیایی کشاورزی پرکاربرد جهان است.
|
[ترجمه Melika] ببینید آیا می توانید چند دوست را جمع کنید تا به شما کمک کنند
|
[ترجمه گوگل]ببینید آیا می توانید چند دوست برای کمک به شما جمع آوری کنید یا خیر! [ترجمه ترگمان]ببین میتونی چند تا دوست پیدا کنی که بهت کمک کنن [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. His dog Nell started to round up the sheep.
[ترجمه تسنیم ن] سگ او نل شروع به جمع کردن گوسفندان کرد .
|
[ترجمه گوگل]سگ او نل شروع به جمع کردن گوسفند کرد [ترجمه ترگمان]سگش نل شروع به جمع کردن گوسفندها کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Chalk this round up to me, please(sentence dictionary), barman.
[ترجمه گوگل]این دور را به من گچ کن، لطفا (فرهنگ جمله ها)، بارمن [ترجمه ترگمان]میخانه چی گفت: این را به من بدهید، لطفا فرهنگ لغت را بخوانید [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. I'd like to round up the meeting by thanking all those who were able to attend at such short notice.
[ترجمه امیر مسعود] و داستان جنایی دیگری، امشب به گردهمایی ملی ما منجر میشود.
|
[ترجمه گوگل]مایلم جلسه را با تشکر از همه کسانی که در چنین فرصت کوتاهی توانستند در این جلسه شرکت کنند، پایان دهم [ترجمه ترگمان]من دوست دارم با تشکر از همه کسانی که در این مدت کوتاه می توانند حضور داشته باشند، ملاقات کنم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. These dogs were originally bred in Scotland to round up sheep.
[ترجمه امیر مسعود] با این حال ؛ هیچ روشی برای جمع آوری ( برداشت ) محصولات آماده وجود ندارد.
|
[ترجمه گوگل]این سگ ها در اصل در اسکاتلند برای جمع کردن گوسفندان پرورش داده شدند [ترجمه ترگمان]این سگ ها در اصل در اسکاتلند پرورش داده شدند تا گوسفندان را گرد آورند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. They had been brought here to round up the escaped prisoners but fortunately no one was giving them any information.
[ترجمه گوگل]آنها را به اینجا آورده بودند تا زندانیان فراری را جمع آوری کنند، اما خوشبختانه کسی به آنها اطلاعاتی نداد [ترجمه ترگمان]آن ها را به اینجا آورده بودند تا زندانیان فراری را دور بزنند، اما خوشبختانه کسی به آن ها اطلاعاتی نداده بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. If the government can round up someone and never be required to explain why, then it's no longer the United States of America as you and I always understood it. Our enemies have succeeded beyond their wildest dreams. They have made us become like them. Garrison Keillor
[ترجمه گوگل]اگر دولت بتواند کسی را محاکمه کند و هرگز از او خواسته نشود که دلیل آن را توضیح دهد، آنطور که من و شما همیشه آن را درک میکردیم، دیگر ایالات متحده آمریکا نیست دشمنان ما فراتر از وحشیانه ترین رویاهای خود موفق شده اند آنها ما را شبیه خود کرده اند گاریسون کیلر [ترجمه ترگمان]اگر دولت بتواند کسی را گرد آورد و هرگز نیازی به توضیح آن نداشته باشد، پس دیگر ایالات متحده آمریکا نیست و من همیشه آن را درک می کنم دشمنان ما از wildest خود پیشی گرفته اند آن ها ما را مثل آن ها تبدیل کرده اند Garrison Keillor [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. And do what? Round up the rats?
[ترجمه گوگل]که چه کار کند؟ گرد کردن موش ها؟ [ترجمه ترگمان]و چی کار کنم؟ موش ها رو جمع و جور کنن؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. While most taxi drivers will automatically round up to the next 500 rupiah.
[ترجمه گوگل]در حالی که اکثر رانندگان تاکسی به طور خودکار 500 روپیه بعدی را جمع می کنند [ترجمه ترگمان]در حالی که اغلب رانندگان تاکسی به طور خودکار به ۵۰۰ rupiah بعدی می رسند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
17. Cowboys do a roundup of cows.
[ترجمه گوگل]کابوی ها یک جمع بندی از گاوها انجام می دهند [ترجمه ترگمان]! همینه که باعث جمع کردن گاوها میشه [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
18. The cowboys branded a hundred calves in the roundup.
[ترجمه گوگل]کابوی ها در جمع صد گوساله را علامت گذاری کردند [ترجمه ترگمان]کابوی ها صد گوساله را برای جمع آوری اعانه جمع کردند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
19. First, we have this roundup of the day's news.
[ترجمه گوگل]اول، ما این جمع بندی از اخبار روز را داریم [ترجمه ترگمان]اول اخبار امروز رو داریم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
20. Police did a roundup of suspected drug sellers.
[ترجمه گوگل]پلیس از فروشندگان مظنون مواد مخدر دستگیر شد [ترجمه ترگمان]پلیس جمع آوری فروشندگان مظنون مواد مخدر را انجام داد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
21. In the 128 countries where Roundup is sold, total market share is more than 90 %.
[ترجمه گوگل]در 128 کشوری که Roundup فروخته می شود، سهم کل بازار بیش از 90 درصد است [ترجمه ترگمان]در ۱۲۸ کشوری که roundup فروخته می شود، سهم بازار کلی بیش از ۹۰ % است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
22. One advantage that Roundup has over other herbicides is that it is relatively benign to the environment.
[ترجمه گوگل]یکی از مزیتهایی که رانداپ نسبت به سایر علفکشها دارد این است که نسبتاً برای محیطزیست خوشخیم است [ترجمه ترگمان]یک مزیت که roundup نسبت به herbicides دیگر دارد این است که نسبت به محیط زیست نسبتا خوب است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
23. Glyphosate, often sold under the brand name Roundup, is one of the world's most widely used agricultural chemicals.
[ترجمه گوگل]گلایفوسیت که اغلب با نام تجاری Roundup فروخته می شود، یکی از پرمصرف ترین مواد شیمیایی کشاورزی در جهان است [ترجمه ترگمان]glyphosate که اغلب زیر نام برند roundup فروخته می شود یکی از محصولات شیمیایی کشاورزی است که به طور گسترده مورد استفاده قرار می گیرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
24. At roundup time, Mercer teams with his oldest son, Gary, who flies a helicopter.
[ترجمه گوگل]در زمان جمع بندی، مرسر با پسر بزرگش، گری، که با هلیکوپتر پرواز می کند، تیم می شود [ترجمه ترگمان]در این زمان، تیم های مرسر با قدیمی ترین پسر خود، گری، که با هلی کوپتر پرواز می کنند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
25. S., Roundup remains protected by patents until 2000.
[ترجمه گوگل]S, Roundup تا سال 2000 توسط اختراعات محافظت می شود [ترجمه ترگمان]در جنوب، roundup تا سال ۲۰۰۰ از حق ثبت اختراعات محافظت می کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
26. And another crime story leads our National Roundup tonight.
[ترجمه گوگل]و یک داستان جنایی دیگر منجر به جمع بندی ملی امشب ما می شود [ترجمه ترگمان]و یه داستان جنایی دیگه امشب \"Roundup\" - مون رو هدایت میکنه [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
27. However, no rule exists for Roundup Ready crops.
[ترجمه گوگل]با این حال، هیچ قانونی برای محصولات Roundup Ready وجود ندارد [ترجمه ترگمان]با این حال، هیچ قاعده ای برای محصولات آماده roundup وجود ندارد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
28. We'll also have an election roundup from the streets of New York to the Via Veneto.
[ترجمه گوگل]ما همچنین یک گردهمایی انتخاباتی از خیابان های نیویورک تا Via Veneto خواهیم داشت [ترجمه ترگمان]همچنین یک گردهمایی انتخاباتی از خیابان های نیویورک تا خیابان Via برگزار خواهیم کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
29. The Roundup Ready opponents say genetically engineered crops can cross-pollinate and damage other crops. And they say the crops can cause the growth of weeds that resist Roundup.
[ترجمه گوگل]مخالفان Roundup Ready می گویند محصولات دستکاری شده ژنتیکی می توانند گرده افشانی متقاطع کرده و به سایر محصولات آسیب برسانند و آنها می گویند که محصولات می توانند باعث رشد علف های هرز شوند که در برابر Roundup مقاومت می کنند [ترجمه ترگمان]مخالفان مسلح roundup می گویند که محصولات مهندسی ژنتیک می توانند به گرده افشانی متقاطع و آسیب رساندن به محصولات دیگر بپردازند و آن ها می گویند که این محصولات می توانند باعث رشد علف های هرز که در برابر roundup مقاومت می کنند، شوند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
30. There's been a police roundup of all the suspects.
[ترجمه گوگل]پلیس تمام مظنونان را دستگیر کرده است [ترجمه ترگمان] یه اداره پلیس در مورد همه مظنون وجود داره [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
مترادف ها
جمع اوری اشیا یا اشخاص پراکنده (اسم)
round up
گرد کردن افزایشی (فعل)
round up
تخصصی
[کامپیوتر] گرد کردن افزایشی
انگلیسی به انگلیسی
• collect; arrange a hunt; even off to the a higher amount act of chasing and herding together (of cattle, etc.); capture of suspected criminals on television or radio, a roundup of the information contained in the news is a summary of it.
پیشنهاد کاربران
If you round up animals, you put them together. کانون زبان ایران Reach 3 Supplementary book Page 28
معنی To gather people together مثال We have to finish this work so , let's round up some helpers. انتقاد از متنم داشتی بگو* - *
گرد کردن. مترادف این کلمه round on
If you round up animals, you put them together
گرد اوری کردن ( انسان ، دوست ، داوطلب ، بچه ها ) جمع کردن دور هم
فعلش هم بگذارید
به خط کردن ( معمولاً وقتی می خوان یه بلایی سر افراد بیارن )
arrest a number of people دستگیر کردن تعدادی از افراد The secret police rounded up the group. The police rounded up a number of suspects in the investigation. Let's round up all the necessary documents for the meeting.
گردهمایی
Sentence My friend Hani's dog started collecting or round up sheeps معنی : سگ دوستم هانی شروع به جمع کردن گوسفندها کرد
۱ - گردآوری گله ی گاو ۲ - گله ی گاو، گله، دام های گردآوری شده ۳ - سواران و اسب هایی که در این گردآوری شرکت دارند، کابوی ها ۴ - گردآوری، بازداشت ( و گردآوری ) a roundup of suspected terrorists ... [مشاهده متن کامل]
بازداشت کسانی که گمان به تروریست بودن آنها می رود ۵ - ( اخبار و غیره ) خلاصه، کوته وار، کوته گفت a news roundup خلاصه ی اخبار امروز ( کوتهوار آگهدادهای روز )
رها جان Cowboy یعنی گاو چران. معنی Round up نمیشه. Round up و Cowboy به هم ربط دارند.
جمع کردن حیوانات
جمع اوری و جمع کردن حیوانات در کنار هم
جمع بندی مطالب
جمع بندى مطالب
جمع کردن حیوانات 🐴🐮🐮🐴
( در ریاضی ) گرد کردن عدد اعشاری به بالا
جمع کردن حیوانات کنار هم
6. If you round up animals you put them together معنی:جمع کردن حیوانات
جمع کردن حیوانات به وسیله گاوچران ها
جمع آوری حیوانات کنار هم
محاصره کردن جمع کردن
گرد هم اوردن
گاو چران
خلاصه ای از وقایع و رویدادها
جمع آوری کردن حیوانات
جمع کردن . . .
if youround up animals, you put them together.
جمع اوری حیوانات دریک مکان
مبین جان اونی که شما گفتی lasso است
If animal run away you round it
. Round up is a short descriptoin of the main parts of the news , on the radion or television