rouge

/ˈruːʒ//ruːʒ/

معنی: سرخاب، غازه، گرد زنگ اهن، سرخاب زدن، سرخاب مالیدن، خیط و پیت کردن
معانی دیگر: (قدیمی) رجوع شود به: blusher، گرد قرمز رنگی که در پاک کردن و برق اندازی فلز و جواهر به کار می رود، گنجار، گلاگونه، گنجر، (فوتبال کانادایی) گل، یک امتیاز، گل زدن

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: any of various red or pink cosmetics used to color the cheeks or lips.

(2) تعریف: a reddish powder whose main component is iron oxide, used to polish metal and glass.
مشابه: blush
فعل گذرا و ( transitive verb, intransitive verb )
حالات: rouges, rouging, rouged
• : تعریف: to color with rouge.

جمله های نمونه

1. powder and rouge are cosmetics
پودر و سرخاب از لوازم آرایشی هستند.

2. she had put a dab of rouge on her cheeks
او یک کمی سرخاب به گونه های خود زده بود.

3. Seeing the police come, that rouge knotted it.
[ترجمه گوگل]با دیدن پلیس که آمد، آن سرخاب آن را گره زد
[ترجمه ترگمان]با دیدن پلیس، رژ گونه آن را گره زده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. She returned wearing a dab of rouge on each cheekbone.
[ترجمه گوگل]او با پوشیدن یک رنگ سرخ روی هر استخوان گونه بازگشت
[ترجمه ترگمان]او روی هر یک از آن ها یک تکه سرخاب مالیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Women put rouge on their cheeks to make their faces pretty.
[ترجمه گوگل]زنان رنگ سرخ را روی گونه های خود می گذارند تا چهره خود را زیبا کنند
[ترجمه ترگمان]زن ها سرخاب مالیده بودند تا صورتشان را خوشگل کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The report concluded that the Khmer Rouge tactic was proving successful and that grassroots sympathy for the group had probably been underestimated.
[ترجمه گوگل]این گزارش به این نتیجه رسید که تاکتیک خمرهای سرخ موفقیت آمیز بوده و احتمالاً همدردی مردم با این گروه دست کم گرفته شده است
[ترجمه ترگمان]این گزارش نتیجه گرفت که تاکتیک Khmer Khmer موفق بوده است و همدردی مردمی برای این گروه احتمالا دست کم گرفته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The Khmer Rouge has been at war with the official Government since 197
[ترجمه گوگل]خمرهای سرخ از سال 197 با دولت رسمی در جنگ بوده است
[ترجمه ترگمان]خمره ای سرخ از ۱۹۷ سال گذشته با دولت رسمی در جنگ بوده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The Khmer Rouge exterminated as many as two million Cambodiansa quarter of the population.
[ترجمه گوگل]خمرهای سرخ حدود دو میلیون چهارم جمعیت کامبوجینزا را نابود کردند
[ترجمه ترگمان]خمره ای سرخ بیش از دو میلیون Cambodiansa جمعیت را نابود کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. No powder, no rouge, no overwhelming smell of cheap perfume.
[ترجمه گوگل]بدون پودر، بدون روژ، بدون بوی طاقت فرسا از عطر ارزان
[ترجمه ترگمان]نه پودر، نه سرخاب و نه بوی عطر ارزان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Before they were in power some Khmer Rouge were very angry with old government, because they were very poor.
[ترجمه گوگل]قبل از به قدرت رسیدن برخی از خمرهای سرخ از دولت قدیمی بسیار عصبانی بودند، زیرا آنها بسیار فقیر بودند
[ترجمه ترگمان]پیش از این که آن ها در قدرت بودند، خمره ای سرخ از دولت پیر خیلی عصبانی بودند، زیرا آن ها بسیار فقیر بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Khmer Rouge guerrillas move around the countryside in small groups of five to
[ترجمه گوگل]چریک های خمرهای سرخ در گروه های کوچک پنج نفره در حومه شهر حرکت می کنند
[ترجمه ترگمان]چریک ها در گروه های کوچک پنج ساله در اطراف حومه شهر حرکت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. It's halfway between Baton Rouge and New Orleans.
[ترجمه گوگل]نیمه راه بین باتون روژ و نیواورلئان است
[ترجمه ترگمان] نصف راه بین \"تریک روژ\" و \"نیو Orleans\" - ه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Louella says ask for rouge, Father.
[ترجمه گوگل]لوئلا می‌گوید سرخاب بخواهید، پدر
[ترجمه ترگمان]Louella می گوید: رژ گونه بزن، پدر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Thus the Khmer Rouge came to power in April 1975 and created yet another political system, renaming the state Kampuchea.
[ترجمه گوگل]بدین ترتیب خمرهای سرخ در آوریل 1975 به قدرت رسیدند و سیستم سیاسی دیگری را ایجاد کردند و نام ایالت را به کامبوچیا تغییر دادند
[ترجمه ترگمان]بنابراین خمره ای سرخ در آوریل ۱۹۷۵ به قدرت رسیدند و یک سیستم سیاسی دیگر ایجاد کردند که نام دولت را تغییر نام داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The military command structure of the Khmer Rouge is tight at the top and loose at the bottom.
[ترجمه گوگل]ساختار فرماندهی نظامی خمرهای سرخ در بالا محکم و در پایین شل است
[ترجمه ترگمان]ساختار فرماندهی نظامی خمره ای سرخ در بالا و پایین در پایین قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

سرخاب (اسم)
paint, rouge

غازه (اسم)
rouge, wedge

گرد زنگ اهن (اسم)
rouge

سرخاب زدن (فعل)
rouge

سرخاب مالیدن (فعل)
paint, rouge

خیط و پیت کردن (فعل)
founder, flush, bring out, muff, rouge, goof, spin, snow under

تخصصی

[نساجی] ارغوانی رنگ
[ریاضیات] گرد صیقل

انگلیسی به انگلیسی

• any of several types of red or pink cosmetics used on the cheeks and lips; reddish powder used as a pigment and polishing agent
apply rouge, color with rouge
rouge is a red cosmetic powder which some women and actors put on their cheeks in order to give them more colour.

پیشنهاد کاربران

1. رژ گونه 2. رژ گونه زدن
v. apply rouge
n. any of several types of red or pink cosmetics used on the cheeks and lips
rouge ( n ) ( ruʒ ) =a red powder or cream used by women
rouge
رژ
هرگونه لوازم آرایشی که برای قرمز کردن لب و گونه بکار می رود
آدم رذل
دزد سرگردنه
روژ زدن
رژ گونه

بپرس