1. Kevin buys a root beer.
2. I'll have a root beer float, please.
[ترجمه گوگل]من یک شناور آبجو ریشه می خورم، لطفا
[ترجمه ترگمان]من یک نوشیدنی خنک می خورم، لطفا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. This week I got root beer.
4. Alice Hawthorne sold ice cream cones and root beer floats to the people of Albany, Ga.
[ترجمه گوگل]آلیس هاثورن قیفی بستنی و آبجو ریشه دار را به مردم آلبانی، گا می فروخت
[ترجمه ترگمان]الیس Hawthorne بستنی قیفی و آبجو ریشه را به مردم آلبانی، Ga فروخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Then pause for a cold root beer in a turn-of-the-century saloon.
[ترجمه گوگل]سپس برای یک آبجو با ریشه سرد در سالنی که متعلق به قرن گذشته است، مکث کنید
[ترجمه ترگمان]بعد برای یه آبجوی خنک در یک رستوران قرن قرن صبر کن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. We have Coke, Diet Coke, Sprite, root beer, and lemonade.
[ترجمه گوگل]ما کک، کوکای رژیمی، اسپریت، آبجو ریشه و لیموناد داریم
[ترجمه ترگمان]ما \"کوکاکولا\"، \"کوکاکولا\"، آبجو، آبجو، و لیموناد داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Waiter: Try our root beer float.
[ترجمه گوگل]پیشخدمت: شناور آبجو ریشه ما را امتحان کنید
[ترجمه ترگمان]پیشخدمت: آب beer را امتحان کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Root beer, in spite of its name, is not alcoholic.
[ترجمه گوگل]آبجو ریشه، علی رغم نامش، الکلی نیست
[ترجمه ترگمان]آبجو، با وجود نام آن، الکلی نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The company began as a hamburger and root beer stand in Shawnee, Oklahoma, in nineteen fifty-three.
[ترجمه گوگل]این شرکت به عنوان یک غرفه همبرگر و آبجو ریشه در Shawnee، اوکلاهما، در نوزده و پنجاه و سه آغاز شد
[ترجمه ترگمان]شرکت به عنوان یک همبرگر فروشی و همبرگر فروشی در Shawnee ایالت اوکلاهما، در سن ۱۹ الی سه سالگی شروع به کار کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Let's go and get a root beer float.
[ترجمه گوگل]بیا برویم و یک شناور آبجو ریشه بگیریم
[ترجمه ترگمان]بیا بریم یه آبجو بخوریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Phosphoric acid is preferred for use in colas, root beer, and other nonfruit drinks.
[ترجمه گوگل]اسید فسفریک برای استفاده در کولاها، آبجو ریشه و سایر نوشیدنی های غیر میوه ای ترجیح داده می شود
[ترجمه ترگمان]اسید Phosphoric برای استفاده در آبجو، آبجو ریشه و دیگر نوشیدنی های nonfruit ترجیح داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A root beer float is great a drink on hot summer days.
[ترجمه گوگل]یک شناور آبجو ریشه یک نوشیدنی عالی در روزهای گرم تابستان است
[ترجمه ترگمان]یک نوشیدنی خنک در روزه ای گرم تابستانی یک نوشیدنی عالی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Root beer is actually a soft drink, and not a beer.
[ترجمه گوگل]آبجو ریشه در واقع یک نوشابه است و نه آبجو
[ترجمه ترگمان]، آبجو \"ریشه\" واقعا یه نوشیدنی نرمه و آبجو هم نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Yes. One cheeseburger and one small root beer to go.
[ترجمه گوگل]آره یک چیزبرگر و یک آبجو با ریشه کوچک باقی مانده است
[ترجمه ترگمان]آ ره یه چیز برگر و یه آبجو کوچیک برای رفتن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید