rondo

/ˈrɑːndoʊ//ˈrɑːndoʊ/

(قطعه ی موسیقی به ویژه در آخرین بخش سوناتا که تم اصلی آن سه یا چند بار در کلید معین تکرار می شود) روندو

بررسی کلمه

اسم ( noun )
حالات: rondos
• : تعریف: a musical work or movement, often the last movement of a sonata, in which the principal theme is repeated in the same key at least three times, with subordinate themes occurring between repetitions.

جمله های نمونه

1. The barmaid was operatic: Teutonic hair; lipstick rondo.
[ترجمه گوگل]خدمتکار اپرا بود: موهای توتونیک رژ لب rondo
[ترجمه ترگمان]میخانه آنجا بود: hair Teutonic، ماتیک لب rondo بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Blue Rondo was the instant vision of a marketing campaign.
[ترجمه گوگل]Blue Rondo چشم انداز فوری یک کمپین بازاریابی بود
[ترجمه ترگمان]Rondo آبی، تصویر آنی تبلیغات بازاریابی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Ternary Form, Rondo Form and Sonata Form are familiar forms of large scale.
[ترجمه گوگل]فرم سه گانه، فرم روندو و فرم سوناتا فرم های آشنا در مقیاس بزرگ هستند
[ترجمه ترگمان]فرم Ternary، فرم Rondo و فرم سونات، فرم های آشنایی با مقیاس بزرگ هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. A group of four peasants dancing the rondo in quick time couldn't have been painted more delicately by Teniers.
[ترجمه گوگل]گروهی متشکل از چهار دهقان که به سرعت روندو می رقصند، نمی توانستند توسط تنیرز با ظرافت بیشتری نقاشی شوند
[ترجمه ترگمان]گروهی از چهار روستایی که در زمان کوتاهی در rondo می رقصیدند، نمی توانستند بیش از Teniers با ظرافت نقاشی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Point guard Rajon Rondo, now touted as an All - Star, is a dynamic defender, rebounder and penetrator.
[ترجمه گوگل]پوینت گارد راجون روندو که اکنون به عنوان یک ستاره تمام عیار شناخته می شود، یک مدافع پویا، ریباندر و نفوذگر است
[ترجمه ترگمان]نگهبان نقطه Rajon Rondo، که در حال حاضر به عنوان یک ستاره تمام شناخته می شود، یک مدافع پویا، rebounder و penetrator است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Rondo is used in this symphony.
[ترجمه گوگل]در این سمفونی از Rondo استفاده شده است
[ترجمه ترگمان]Rondo در این سمفونی استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Rudy Gay, Andrew Bynum, Beno Udrih and Rajon Rondo are already on my list.
[ترجمه گوگل]رودی گی، اندرو باینوم، بنو اودریه و راجون روندو در حال حاضر در لیست من هستند
[ترجمه ترگمان]رودی Gay، اندرو Bynum، Beno Udrih و Rajon rondo در لیست من هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Good Humor. Rondo for Double Reed Quartet.
[ترجمه گوگل]طنز خوب Rondo برای کوارتت دو رید
[ترجمه ترگمان]شوخی خوب Rondo برای کوارتت (Double Reed)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. And Rajon Rondo missed the game in Los Angeles.
[ترجمه گوگل]و راجون روندو بازی در لس آنجلس را از دست داد
[ترجمه ترگمان]و Rajon Rondo بازی در لس آنجلس را از دست داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Adagio and Rondo for glass harmonica, flute, oboe, viola, and cello.
[ترجمه گوگل]Adagio و Rondo برای سازدهنی شیشه ای، فلوت، ابوا، ویولا، و ویولن سل
[ترجمه ترگمان]Adagio و Rondo برای harmonica شیشه ای، فلوت، ابوا، ویولا، و ویولن سل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Rondo had 10 assists in the first game and Calderon had 11 assists Wednesday.
[ترجمه گوگل]روندو در بازی اول 10 پاس گل داد و کالدرون در چهارشنبه 11 پاس گل داد
[ترجمه ترگمان]Rondo در بازی اول ۱۰ کمک داشت و کالدرون روز چهارشنبه به ۱۱ کمک رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. As long as Rondo keeps making defenses respect his scoring, the passing lanes will remain open.
[ترجمه گوگل]تا زمانی که روندو به دفاع ها ادامه دهد و به امتیاز او احترام بگذارند، مسیرهای عبور باز خواهند ماند
[ترجمه ترگمان]تا زمانی که Rondo به making احترام می گذارد، مسیرهای عبور باز خواهند ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Why acquire Tony Parker when you have Rajon Rondo?
[ترجمه گوگل]چرا وقتی راجون روندو دارید، تونی پارکر را خریداری کنید؟
[ترجمه ترگمان]چرا \"تونی پارکر\" رو به اسم \"Rajon rondo\" گیر آوردی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Ainge has squashed numerous trade rumors surrounding Rondo and expressed strong affection for him Tuesday.
[ترجمه گوگل]آینه شایعات تجاری متعدد پیرامون روندو را رد کرده و سه شنبه به او ابراز محبت کرده است
[ترجمه ترگمان]Ainge شایعات تجاری متعددی پیرامون Rondo را له کرده و روز سه شنبه نسبت به او ابراز علاقه شدیدی کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

روندو در فوتبال ، تمرینی است که گروهی از بازیکنان با هدف حفظ مالکیت توپ بازی می کنند. آنها به دو گروه نامساوی تقسیم می شوند که در آن تیمی که تعداد کمتری بازیکن دارد باید مالکیت توپ را از دست گروهی که تعداد بیشتری بازیکن دارد در آورد.

بپرس