1. He joined Sanders Roe, moving on later to become General Manager.
[ترجمه گوگل]او به سندرز رو پیوست و بعداً به سمت مدیر کل حرکت کرد
[ترجمه ترگمان]او به ساندرز نام پیوست، که بعدها مدیر کل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Taramasalata is made from cod's roe, olive oil and garlic.
[ترجمه گوگل]تاراماسالاتا از قلیه ماهی کاد، روغن زیتون و سیر تهیه می شود
[ترجمه ترگمان]Taramasalata از roe ماهی، روغن زیتون و سیر ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. A roe deer came down into reeds opposite to munch at green stuff.
[ترجمه گوگل]یک آهو روی نیزارها فرود آمد تا به چیزهای سبز بخورد
[ترجمه ترگمان]یک گوزن رو به رو به سوی نیزار آمد و مشغول خوردن مواد سبز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. That portion of the decision in Roe has been given too little acknowledgement and implementation by the Court in its subsequent cases.
[ترجمه گوگل]آن بخش از تصمیم در مورد Roe توسط دادگاه در پروندههای بعدی آن تصدیق و اجرا شده است
[ترجمه ترگمان]این بخش از تصمیم رو در رو تصدیق و اجرای آن توسط دادگاه در موارد بعدی خود ارائه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Soft herring roe has a delicious, creamy texture.
[ترجمه گوگل]قلیه شاه ماهی نرم دارای بافت خوشمزه و کرمی است
[ترجمه ترگمان]roe نرم، دارای بافت نرم و خامه ای است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The muntjac and roe deer are browsers, living either singly or in very small groups throughout the year in dense woodland.
[ترجمه گوگل]مونتجاک و گوزن قلیه مرورگرهایی هستند که در طول سال در جنگل های انبوه یا به تنهایی یا در گروه های بسیار کوچک زندگی می کنند
[ترجمه ترگمان]گوزن muntjac و صاحبان سهام، مرورگرهای و یا به صورت انفرادی یا در گروه های بسیار کوچک در طول سال در جنگل های انبوه زندگی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. She has hunted wild game, mainly roe deer and moose, and has had little impact on livestock.
[ترجمه گوگل]او شکار شکار وحشی، عمدتاً گوزن و گوزن را انجام داده است و تأثیر کمی بر دام ها داشته است
[ترجمه ترگمان]او به طور عمده شکار حیوانات، گوزن و گوزن را شکار کرده است و تاثیر کمی بر دام ها داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. All three voted last year to uphold Roe v Wade, the 1973 case that established a constitutional right to an abortion.
[ترجمه گوگل]هر سه نفر در سال گذشته به حمایت Roe v Wade رای دادند، پرونده ای که در سال 1973 حق سقط جنین را در قانون اساسی ایجاد کرد
[ترجمه ترگمان]هر سه نفر به سال گذشته رای دادند تا از رو، وید، وید، در ۱۹۷۳ حمایت کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Sheffield's Mark Roe refused to be intimidated by the course, shooting a courageous 72 to be fourth on 14
[ترجمه گوگل]مارک رو از شفیلد از ترسیدن این دوره امتناع کرد و با شلیک 72 شجاعانه در 14 چهارم شد
[ترجمه ترگمان]مارک رو، از شفیلد، از این که در روز ۱۴ سالگی از ۷۲ نفر به مقام چهارم رسید، از مرعوب شدن در این دوره خودداری کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Red caviar is prepared from salmon roe.
[ترجمه گوگل]خاویار قرمز از قلیه سالمون تهیه می شود
[ترجمه ترگمان]خاویار قرمز از roe سالمون تهیه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Nor will courts building upon Roe be likely to hand down erroneous decisions as a consequence.
[ترجمه گوگل]همچنین دادگاههایی که بر اساس Roe ساخته میشوند، احتمالاً تصمیمات اشتباهی را در نتیجه صادر نمیکنند
[ترجمه ترگمان]همچنین ایجاد دادگاه ها بر روی رو به احتمال زیاد تصمیمات نادرست را به عنوان یک نتیجه از دست خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. A decision either way on Roe can therefore be perceived as favoring one group or the other. . . .
[ترجمه گوگل]بنابراین، تصمیم گیری در مورد Roe می تواند به نفع یک گروه یا گروه دیگر تلقی شود
[ترجمه ترگمان]بنابراین تصمیم یا روی رو را می توان به عنوان یک گروه یا گروه دیگر تلقی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Caviar is sturgeon roe prepared by a special process.
[ترجمه گوگل]خاویار قلیه ماهیان خاویاری است که با فرآیند خاصی تهیه می شود
[ترجمه ترگمان]caviar یک ماهی خاویار است که از طریق یک فرآیند خاص آماده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. I often see foxes, roe deer and red squirrels in the conifer plantation there.
[ترجمه گوگل]من اغلب روباه، آهو و سنجاب قرمز را در مزرعه مخروطیان آنجا می بینم
[ترجمه ترگمان]من اغلب روباه ها، deer و سنجاب قرمز را در مزرعه conifer در آنجا می بینم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید