1. off one's rocker
(خودمانی) دیوانه،خل
2. You must be off your rocker!
[ترجمه گوگل]شما باید از راک خود خارج شوید!
[ترجمه ترگمان]! تو باید از rocker دور باشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. You're off your rocker.
4. She was a confident rocker with a bluesy voice and loved to sing, loved the sensation of being possessed.
[ترجمه گوگل]او یک راکر مطمئن با صدای بلوزی بود و عاشق آواز خواندن بود و احساس تسخیر شدن را دوست داشت
[ترجمه ترگمان]این زن یک rocker اعتماد به نفس بود با صدای bluesy و دوست داشت آواز بخواند، و این احساس را دوست داشت که تسخیر شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The separate waist and rocker panelling were replaced by plain panelling, all painted red.
[ترجمه گوگل]پانل های کمری و راکر جداگانه با پانل های ساده جایگزین شدند که همگی قرمز رنگ شده بودند
[ترجمه ترگمان]The و panelling گهواره ای را با قاب های ساده و همه رنگ های قرمز رنگ عوض کرده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A rocker switch allows them to turn the rear wheels; the trucks all have four-wheel steering.
[ترجمه گوگل]سوئیچ چرخان به آنها اجازه می دهد تا چرخ های عقب را بچرخانند کامیون ها همه دارای فرمان چهار چرخ هستند
[ترجمه ترگمان]یک سوئیچ صندلی گهواره ای به آن ها اجازه می دهد که چرخ های عقب را بچرخاند؛ کامیون ها همگی فرمان چهار چرخ دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Well, he was slightly off his rocker to start with.
[ترجمه گوگل]خوب، او برای شروع کمی از راک خود دور شد
[ترجمه ترگمان] خب، اون یه کم از rocker جدا شده بود تا شروع کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Most simply replace the existing rocker switch, but can not be used for controlling the fluorescent lighting.
[ترجمه گوگل]اکثر آنها به سادگی کلید راکر موجود را تعویض می کنند، اما نمی توان از آنها برای کنترل نور فلورسنت استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]اغلب به سادگی جایگزین سوئیچ صندلی گهواره ای موجود می شود، اما نمی تواند برای کنترل نور فلورسنت مورد استفاده قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The rocker line, though, which is the most important part of board design, is difficult to identify.
[ترجمه گوگل]اگرچه خط راکر که مهمترین بخش طراحی تخته است، شناسایی آن دشوار است
[ترجمه ترگمان]با این حال، خط rocker، که مهم ترین بخش طراحی هییت مدیره است، شناسایی آن دشوار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Anyway, which self-respecting rocker would handwash his originals?
[ترجمه گوگل]به هر حال، کدام راک که به خود احترام می گذارد، اصل خود را با دست می شست؟
[ترجمه ترگمان]به هر حال، کدوم rocker که به خودش احترام میزاره از اصیل هاش استفاده میکنه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The Eurythmics rocker has been in pain for two months with colitis, a disease which causes ulcers in the intestine.
[ترجمه گوگل]راکر Eurythmics به مدت دو ماه از درد کولیت رنج می برد، بیماری که باعث ایجاد زخم در روده می شود
[ترجمه ترگمان]صندلی گهواره ای Eurythmics دو ماه است که دچار درد می شود، بیماری که باعث زخم معده در روده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Lee Rocker threw his towel into the audience and I caught it.
[ترجمه گوگل]لی راکر حولهاش را بین تماشاگران پرت کرد و من آن را گرفتم
[ترجمه ترگمان]لی \"Rocker\" حوله اش را به میان جمعیت پرت کرد و من آن را گرفتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. As a safety feature, the rocker need only be lightly touched on the back section to cut the motor.
[ترجمه گوگل]به عنوان یک ویژگی ایمنی، راکر فقط باید به آرامی در قسمت پشتی برای برش موتور لمس شود
[ترجمه ترگمان]به عنوان یک ویژگی ایمنی، لازم است که برای کاهش موتور، صندلی گهواره ای به آرامی به قسمت پشتی دست یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Next in line is a tri-function rocker switch to switch between high power, low power or standby modes.
[ترجمه گوگل]در ردیف بعدی یک سوئیچ سه کاره برای جابجایی بین حالت های پرتوان، کم مصرف یا حالت آماده به کار قرار دارد
[ترجمه ترگمان]بعدی در خط یک سوییچ tri برای سوییچ کردن بین قدرت بالا، قدرت پایین یا حالت های آماده به کار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید