rock someone's world

پیشنهاد کاربران

۱ ) تاثیر عمیق و تکان دهنده ای داشتن در زندگی کسی
۲ ) تغییر دادن حال و احوال و زندگانی کسی
۳ ) باعث تغییر حال و روز و زندگی کسی شدن
1 ) SLANG
To have a powerful positive influence on someone, being greatly loved or admired.
...
[مشاهده متن کامل]

2 ) To give one an intensely pleasurable and satisfying sexual experience.
3 ) informal
to cause someone to think about something or someone in a completely new way
4 ) To cause a profound or irrevocable change in one's life.
5 ) To have a very strong and positive impact on one.
6 ) IDIOM
to be something that someone likes very much
e. g.
A: You will have a love affair that will rock your world.
B: It's certainly Zolleikha.
C: Who is she?
B: The sexy one.
. . .
D: Dr. Johnson.
You saw the patient in bed 38?
A: I visited her this morning, she was doing well.
D: But she's pretty bad now.
A: How so?
D: Jaundice and high fever.
A: Impossible.
Perhaps, it's due to her choleostitis?
D: I'm saying high fever.
It's because of the blood.
The infected blood that we got from that bastard Sameri.
This is not his first time.
B: Just a moment. I want to talk to you.
. . .
C: Why is nitpicking so much?
حادثه ای عاشقانه برای شما رخ میدهد که دنیاتان را سخت تکان خواهد داد.
حتماً زلیخاست.
زلیخا دیگه کیه؟
کمر باریکه. . . 🙂
. . .
دکتر جانسون
مریض تخت ۳۸ امروز دیدین؟
امروز صبح ویزیتش کردم. حالش خیلی خوب بود.
اما الان افتضاحه.
چطور مگه؟
یرقان و تب شدید.
عجیبه. . .
دکتر، مال کلستیستیس ش نباشه؟
میگم تب داره.
از خون ه.
خون های آلوده این مرتیکه دئیوس سامری.
این دفعه اول دوم ش که نیست.
وحید صبر کن کار ت دارم.
. . .
این داوود زاده هم سخت یه این سامری پیله کرده هااا. .

to be something that someone likes very much
چیزی که ما عاشقش مییشم . مثلاً
you literally rock my world
من واقعا عاشقتم .
من رو توی اینستا دنبال کنیدبا آموزش زبان انگلیسی ممنون
languageyar@

بپرس