1. There were runs on bread, milk, firewood, rock salt and snow shovels.
[ترجمه گوگل]دویدن روی نان، شیر، هیزم، سنگ نمک و بیل برفی وجود داشت
[ترجمه ترگمان]روی نان، شیر، هیزم و پارو و بیل ریخته بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Like eating two pounds of rock salt.
3. Improving rock salt distribution £350,000 saved by: Reducing number of suppliers from 75 to
[ترجمه گوگل]بهبود توزیع سنگ نمک £ 350,000 صرفه جویی شده توسط: کاهش تعداد تامین کنندگان از 75 به
[ترجمه ترگمان]بهبود توزیع نمک سنگ باعث ذخیره ۳۵۰،۰۰۰ یورو می شود: کاهش تعداد تامین کنندگان ۷۵ تا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Nowadays, the utilization of the rock salt cavities has become an agenda in China.
[ترجمه گوگل]امروزه استفاده از حفره های سنگ نمک به یک دستور کار در چین تبدیل شده است
[ترجمه ترگمان]امروزه، استفاده از حفره های نمکی به یک دستور کار در چین تبدیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. There are two types of sodium chloride: rock salt and sea salt.
[ترجمه گوگل]دو نوع کلرید سدیم وجود دارد: سنگ نمک و نمک دریا
[ترجمه ترگمان]دو نوع کلرید سدیم وجود دارد: نمک سنگ و نمک دریایی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Quartztes and rock salt have the highest conductivities.
[ترجمه گوگل]کوارتزها و سنگ نمک دارای بالاترین رسانایی هستند
[ترجمه ترگمان]Quartztes و rock بالاترین مقام را دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Rock salt sedimentation provides good caprocks for oil and gas reservoirs, what's more, its commensal rock formations can come into being good hydrocarbon source rock series of strata.
[ترجمه گوگل]رسوب سنگ نمک، کپرک های خوبی را برای مخازن نفت و گاز فراهم می کند، علاوه بر این، تشکیلات سنگی مشترک آن می تواند به مجموعه سنگ های منبع هیدروکربنی خوب تبدیل شود
[ترجمه ترگمان]پدیده ته نشین شدن صخره به خوبی برای مخازن نفت و گاز فراهم می کند، چیزی که بیشتر از آن، ساختار سنگ commensal آن می تواند به عنوان یک منبع هیدروکربن خوب در لایه های صخره ای به وجود آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Some of the world's supply of salt is mined as rock salt.
[ترجمه گوگل]بخشی از ذخیره نمک جهان به صورت سنگ نمک استخراج می شود
[ترجمه ترگمان]مقداری از تامین نمک دنیا به عنوان نمک سنگ استخراج شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Start doing weekly water changes of 10-20%, but don't add any more rock salt.
[ترجمه گوگل]تغییر هفتگی آب را بین 10 تا 20 درصد شروع کنید، اما دیگر سنگ نمک اضافه نکنید
[ترجمه ترگمان]شروع به انجام تغییرات آب هفتگی ۱۰ - ۲۰ درصد کنید، اما هیچ نمک سنگ بیشتری اضافه نکنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. It is said that some of the world's supply of salt is mined as rock salt.
[ترجمه گوگل]گفته می شود که مقداری از نمک جهان به صورت سنگ نمک استخراج می شود
[ترجمه ترگمان]گفته می شود که مقداری از تامین نمک دنیا به عنوان نمک سنگ استخراج شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. This paper introduces the technological characteristics of casing mending and patching technology and analyzes casing accidents in brine well of rock salt mines.
[ترجمه گوگل]این مقاله ویژگیهای فنآوری فنآوری ترمیم و وصله پوششی را معرفی میکند و حوادث پوششی در چاه آب نمک معادن سنگ نمک را تحلیل میکند
[ترجمه ترگمان]این مقاله مشخصه های تکنولوژیکی مربوط به ترمیم و وصله کردن فن آوری را معرفی کرده و حوادث مربوط به پوشش را در آب نمک و چاه های rock تجزیه و تحلیل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The main mineral is askanite with an average content of 7 85 percent, followed by quartz, christobalite and little rock salt and hematite.
[ترجمه گوگل]کانی اصلی اسکانیت با محتوای متوسط 785 درصد و پس از آن کوارتز، کریستوبالیت و سنگ نمک کمی و هماتیت است
[ترجمه ترگمان]کانی اصلی askanite با مقدار متوسط ۷ ۸۵ درصد و پس از آن کوارتز، christobalite و نمک سنگ کوچک و هماتیت می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Today, travel agencies in Krakow hawk daylong tours combining Auschwitz with the picturesque Wieliczka salt mine, with its rock salt chapel, sculptures and chandeliers.
[ترجمه گوگل]امروز، آژانسهای مسافرتی در کراکوف، تورهای یک روزهای را انجام میدهند که آشویتس را با معدن نمک زیبای ویلیچکا، با کلیسای کوچک نمک، مجسمهها و لوسترهایش ترکیب میکنند
[ترجمه ترگمان]امروزه، آژانس های مسافرتی در Krakow hawk daylong از آشویتز با معدن نمک Wieliczka زیبا، با نمازخانه ساحلی its، مجسمه ها و chandeliers استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید