robinson crusoe

/ˈrɑːbənsənˈkruːsoʊ//ˈrɑːbənsənˈkruːsəʊ/

(قهرمان رمان رابینسون کروسو اثر دانیل دوفو) رابینسون کروسو

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: in an eighteenth-century novel by Daniel Defoe, the title character, who is shipwrecked and survives for many years on a tropical island.

جمله های نمونه

1. One day Robinson Crusoe espied a foot print on the sand.
[ترجمه گوگل]یک روز رابینسون کروزوئه یک اثر پا روی شن را جاسوسی کرد
[ترجمه ترگمان]یک روز، روبنسون کروزوئه دید که یک پایش روی شن افتاده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Subconsciously I remembered then began to hum the Robinson Crusoe theme music.
[ترجمه گوگل]ناخودآگاه به یاد آوردم که موسیقی تم رابینسون کروزوئه را زمزمه کردم
[ترجمه ترگمان]سپس به یاد آوردم که بعد از آن شروع به زمزمه موسیقی تم رابینسون کروز کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Like Robinson Crusoe on his island, I trembled at the sight.
[ترجمه گوگل]مانند رابینسون کروزوئه در جزیره اش، از دیدن آن لرزیدم
[ترجمه ترگمان]مثل رابینسون کروز که در جزیره او بودم، از دیدن منظره لرزیدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Defoe, a precursor of modern novelists, in his Robinson Crusoe and Moll Flanders initiated an important theme of modern novels: the fate of an isolated individual in modern society.
[ترجمه گوگل]دفو، پیشرو رمان نویسان مدرن، در رابینسون کروزوئه و مول فلاندرز خود موضوع مهمی از رمان های مدرن را آغاز کرد: سرنوشت یک فرد منزوی در جامعه مدرن
[ترجمه ترگمان]دفو، که یکی از قهرمانان رمان نویسان نوین است، در کتاب رابینسون کروز و مول Flanders موضوع مهمی از رمان های جدید را آغاز کرد: سرنوشت یک فرد منزوی در جامعه مدرن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. "Robinson Crusoe" is "fiction, the father of Europe, " Daniel Defoe created an era of old age novel.
[ترجمه گوگل]«رابینسون کروزوئه» «داستانی است، پدر اروپا»، دانیل دفو دورانی از رمان دوران پیری را خلق کرد
[ترجمه ترگمان]\"رابینسون کروز\" داستان تخیلی، پدر اروپا، و \"دنیل دفو\" عصر رمان سنی قدیمی را خلق کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The Adventures of Robinson Crusoe is a very good book for children.
[ترجمه گوگل]ماجراهای رابینسون کروزوئه کتاب بسیار خوبی برای کودکان است
[ترجمه ترگمان]ماجراهای رابینسون کروز کتاب بسیار خوبی برای کودکان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Obvious examples are GULLIVER'S TRAVELS ROBINSON CRUSOE and the ODYSSEY.
[ترجمه گوگل]نمونه‌های واضح سفرهای گالیور رابینسون کروزو و اودیسه هستند
[ترجمه ترگمان]نمونه های واضح عبارتند از gulliver S travels ROBINSON و the
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Robinson Crusoe is a legendary person created by Daniel Defoe.
[ترجمه گوگل]رابینسون کروزوئه یک شخصیت افسانه ای است که توسط دانیل دفو خلق شده است
[ترجمه ترگمان]روبنسون کروزوئه یک شخص افسانه ای است که توسط دنیل Defoe خلق شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The first edition of Robinson Crusoe was printed in 171
[ترجمه گوگل]اولین نسخه رابینسون کروزوئه در سال 171 چاپ شد
[ترجمه ترگمان]اولین نسخه رابینسون کروز در سال ۱۷۱ میلادی به چاپ رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Daniel Defoe, English writer, author of Robinson Crusoe and Moll Flanders, died.
[ترجمه گوگل]دانیل دفو، نویسنده انگلیسی، نویسنده رابینسون کروزوئه و مول فلاندرز درگذشت
[ترجمه ترگمان]دنیل دفو، نویسنده انگلیسی، نویسنده رابینسون کروز و مول Flanders، درگذشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Daniel Defoe wrote the story of Robinson Crusoe suggested by the experience of Alexander Selkirk, a Scotish sailor.
[ترجمه گوگل]دانیل دفو داستان رابینسون کروزوئه را با پیشنهاد الکساندر سلکرک، ملوان اسکاتلندی نوشت
[ترجمه ترگمان]دفو داستان رابینسون کروز را که با تجربه الکساندر Selkirk، ملوان یاغی نوشته شده بود، نوشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Defoe skilfully narrated the adventures of Robinson Crusoe on his desert island.
[ترجمه گوگل]دفو به طرز ماهرانه ای ماجراهای رابینسون کروزوئه را در جزیره بیابانی خود روایت کرد
[ترجمه ترگمان]با مهارت از ماجراهای رابینسون کروز در جزیره his نقل می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Defoe vividly narrated the adventures of Robinson Crusoe on his desert island.
[ترجمه گوگل]دفو به وضوح ماجراهای رابینسون کروزوئه را در جزیره بیابانی خود روایت کرد
[ترجمه ترگمان]دفو ماجراهای رابینسون کروز را در جزیره his به روشنی شرح داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. "Robinson Crusoe" is one of the most famous books in the world.
[ترجمه گوگل]«رابینسون کروزوئه» یکی از مشهورترین کتاب های جهان است
[ترجمه ترگمان]روبنسون کروزوئه یکی از مشهورترین کتاب ها در جهان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• book by daniel defoe about a man who is stranded on a deserted island; hero of daniel defoe's book

پیشنهاد کاربران

بپرس