1. an armed robber is a felon
دزد مسلح جنایتکار محسوب می شود.
2. The robber was caught when someone tipped off the police.
[ترجمه گوگل]زمانی که شخصی به پلیس خبر داد، سارق دستگیر شد
[ترجمه ترگمان]سارق وقتی کسی پلیس را خبر کرد دستگیر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. She grappled with the bank robber, but was thrown to the ground.
[ترجمه گوگل]او با سارق بانک دست و پنجه نرم کرد، اما به زمین پرتاب شد
[ترجمه ترگمان]با سارق بانک گلاویز شد، اما روی زمین افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The robber stunned the guard by banging him on the head.
[ترجمه گوگل]سارق با ضربه زدن به سر نگهبان را مات و مبهوت کرد
[ترجمه ترگمان]راهزن با کوبیدن سر او را گیج کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The robber vaulted over the counter and took $200 in cash.
[ترجمه گوگل]سارق از پشت باجه رفت و 200 دلار پول نقد گرفت
[ترجمه ترگمان]دزد از روی پیشخوان پرید و ۲۰۰ دلار نقد برداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Police are hunting a masked robber who snatched £15 000 from a post office.
[ترجمه گوگل]پلیس در حال تعقیب یک سارق نقابدار است که 15000 پوند پول از یک اداره پست ربوده است
[ترجمه ترگمان]پلیس یک دزد نقاب دار را شکار می کند که مبلغ ۱۵ هزار پوند را از یک اداره پست به دست آورده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. She screamed when she saw the robber.
8. He lashed out at the robber who robbed the old man.
[ترجمه گوگل]او به دزدی که پیرمرد را دزدی کرده بود حمله کرد
[ترجمه ترگمان]به دزد که پیرمرد را زده بود، ضربه زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He killed a robber in self-defence.
[ترجمه گوگل]او در دفاع از خود یک سارق را کشت
[ترجمه ترگمان]او یک دزد را در دفاع از خود کشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The robber jabbed him in the chest with a sharp knife.
[ترجمه گوگل]سارق با چاقوی تیز به سینه او زد
[ترجمه ترگمان]راهزن با چاقوی تیزی به سینه اش ضربه زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The robber fired at him but missed.
[ترجمه گوگل]سارق به سمت او شلیک کرد اما ناپدید شد
[ترجمه ترگمان]دزد به او شلیک کرد اما تیرش خطا رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The robber told the woman to come across with her purse.
[ترجمه گوگل]سارق به زن گفت که با کیفش روبرو شود
[ترجمه ترگمان]دزد به زن گفت که کیف پولش را بیاورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The robber jumped on me in the dark.
14. The robber tried to run away but a man tackled him.
[ترجمه گوگل]سارق سعی کرد فرار کند اما مردی با او برخورد کرد
[ترجمه ترگمان]راهزن سعی کرد فرار کند اما مردی به او حمله کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید