1.
ساحل رودخانه
2. We tied up at the riverside.
3. They walked back along the riverside.
[ترجمه گوگل]آنها در کنار رودخانه راه افتادند
[ترجمه ترگمان]در کنار رودخانه به راه افتادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The Riverside Res-taurant promises a variety of food that never ceases to amaze!
[ترجمه گوگل]Riverside Res-taurant وعده غذایی متنوعی را می دهد که هرگز شگفت زده نمی شود!
[ترجمه ترگمان]Res ریورساید - taurant وعده های مختلفی را می دهد که هیچ وقت از تعجب باز نمی ایستد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. There were several couples spooning at the riverside.
[ترجمه گوگل]چند زوج در کنار رودخانه بودند
[ترجمه ترگمان]چند زوج در کنار رودخانه عشق بازی می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The riverside path leads visitors to a small chapel.
[ترجمه گوگل]مسیر کنار رودخانه بازدیدکنندگان را به یک کلیسای کوچک هدایت می کند
[ترجمه ترگمان]مسیر رودخانه بازدیدکنندگان را به یک نمازخانه کوچک هدایت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. This golf course expands to the riverside.
[ترجمه گوگل]این زمین گلف تا کنار رودخانه گسترش می یابد
[ترجمه ترگمان]این زمین گلف به کنار رودخانه گسترش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. We were sitting, as I remember, in a riverside restaurant.
[ترجمه گوگل]همانطور که یادم می آید در یک رستوران کنار رودخانه نشسته بودیم
[ترجمه ترگمان]همان طور که یادم می آید، در یک رستوران کنار رودخانه نشسته بودیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. This company expands to the riverside.
[ترجمه گوگل]این شرکت به سمت رودخانه گسترش می یابد
[ترجمه ترگمان]این شرکت به کنار رودخانه گسترش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. They've built a new house on the riverside.
[ترجمه گوگل]آنها یک خانه جدید در کنار رودخانه ساخته اند
[ترجمه ترگمان]ان ها یک خانه جدید در کنار رودخانه ساخته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. They arranged to meet in Riverside Park at the unearthly hour of seven in the morning.
[ترجمه گوگل]آنها قرار گذاشتند ساعت هفت صبح در پارک ریورساید ملاقات کنند
[ترجمه ترگمان]قرار شد ساعت هفت صبح در پارک ریورساید با یکدیگر دیدار کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. We had a picnic by the riverside.
[ترجمه گوگل]کنار رودخانه پیک نیک داشتیم
[ترجمه ترگمان] ما یه پیکنیک کنار رودخانه داشتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Riverside General had been built as an overflow hospital for Tewkesbury and Gloucester and surrounding areas.
[ترجمه گوگل]ریورساید جنرال به عنوان یک بیمارستان سرریز برای Tewkesbury و Gloucester و مناطق اطراف آن ساخته شده بود
[ترجمه ترگمان]Riverside به عنوان یک بیمارستان سرریز برای Tewkesbury و Gloucester و مناطق اطراف بنا شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. London's most famous riverside pub with a flagstone floor, a cobbled courtyard and great views.
[ترجمه گوگل]معروفترین میخانه کنار رودخانه لندن با کف سنگ فرش، حیاط سنگفرششده و مناظر عالی
[ترجمه ترگمان]مشهورترین میخانه در کنار رودخانه، با یک زمین زیر زمین، یک حیاط سنگی و منظره های قشنگ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید