1. A seam ripper is useful, but should be used with caution to avoid cutting fabric.
[ترجمه گوگل]درز چاک دهنده مفید است، اما برای جلوگیری از برش پارچه باید با احتیاط استفاده شود
[ترجمه ترگمان]ریپر مفید است اما باید با احتیاط برای جلوگیری از برش پارچه مورد استفاده قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ریپر مفید است اما باید با احتیاط برای جلوگیری از برش پارچه مورد استفاده قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. An intellectual ripper, which veers between poetry and pretentiousness.
[ترجمه گوگل]چاک زن روشنفکری که بین شعر و پرمدعا گره می خورد
[ترجمه ترگمان]یک ریپر فکری که بین شعر و شعر وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک ریپر فکری که بین شعر و شعر وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The mass murderer known as the "Yorkshire Ripper" was for a long time the most wanted man in Britain.
[ترجمه گوگل]قاتل دسته جمعی معروف به "Yorkshire Ripper" برای مدت طولانی تحت تعقیب ترین مرد در بریتانیا بود
[ترجمه ترگمان]قاتل دسته جمعی معروف به نام \"Ripper Yorkshire\" برای مدتی طولانی در بریتانیا تحت تعقیب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قاتل دسته جمعی معروف به نام \"Ripper Yorkshire\" برای مدتی طولانی در بریتانیا تحت تعقیب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The Grantley Ripper looked set for a long reign of terror.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسید که گرانتلی ریپر برای یک سلطنت طولانی وحشت آماده شده است
[ترجمه ترگمان]دزد ری پر به دنبال یک حکومت رعب و وحشت طولانی به نظر می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دزد ری پر به دنبال یک حکومت رعب و وحشت طولانی به نظر می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. They were most likely written by Jack the Ripper, who was probably King Edward VII, since all evidence concerning this has been destroyed.
[ترجمه گوگل]آنها به احتمال زیاد توسط جک چاکدهنده نوشته شدهاند، که احتمالاً پادشاه ادوارد هفتم بوده است، زیرا تمام شواهد مربوط به این موضوع از بین رفته است
[ترجمه ترگمان]آن ها به احتمال زیاد توسط جک ری پر نوشته شده بودند که احتمالا شاه ادوارد هفتم بود، چون همه شواهد مربوط به این موضوع نابود شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها به احتمال زیاد توسط جک ری پر نوشته شده بودند که احتمالا شاه ادوارد هفتم بود، چون همه شواهد مربوط به این موضوع نابود شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The case example of the UK's Yorkshire Ripper Hoaxer however is a sobering reminder of the real link between backlog, convictions, and public safety.
[ترجمه گوگل]با این حال، نمونه موردی یورکشایر ریپر هوکسر در بریتانیا یادآور پیوند واقعی بین عقب ماندگی، محکومیت ها و امنیت عمومی است
[ترجمه ترگمان]با این حال، نمونه مورد استفاده از Ripper Yorkshire انگلستان یک یادآور sobering از ارتباط واقعی بین backlog، اعتقادات و امنیت عمومی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، نمونه مورد استفاده از Ripper Yorkshire انگلستان یک یادآور sobering از ارتباط واقعی بین backlog، اعتقادات و امنیت عمومی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. 1951 - Korean War: Operation Ripper - In Korea, United Nations troops led by General Matthew Ridgeway begin an assault against Chinese forces.
[ترجمه گوگل]1951 - جنگ کره: عملیات Ripper - در کره، نیروهای سازمان ملل به رهبری ژنرال متیو ریج وی حمله ای را علیه نیروهای چینی آغاز کردند
[ترجمه ترگمان]۱۹۵۱ - جنگ کره: عملیات ری ری در کره، نیروهای سازمان ملل به رهبری ژنرال متیو Ridgeway حمله به نیروهای چینی را آغاز کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]۱۹۵۱ - جنگ کره: عملیات ری ری در کره، نیروهای سازمان ملل به رهبری ژنرال متیو Ridgeway حمله به نیروهای چینی را آغاز کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Ripper recognized that resurgence of insect numbers was a common feature of post - spray populations.
[ترجمه گوگل]ریپر تشخیص داد که افزایش مجدد تعداد حشرات یکی از ویژگی های مشترک جمعیت های پس از سمپاشی است
[ترجمه ترگمان]ری پر شناخته شد که تجدید حیات تعداد حشرات یک ویژگی مشترک از جمعیت پس از پاشیدن آب بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ری پر شناخته شد که تجدید حیات تعداد حشرات یک ویژگی مشترک از جمعیت پس از پاشیدن آب بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. They say an apple, banana or a ripper riper piece of fruit is not needed.
[ترجمه گوگل]آنها می گویند سیب، موز یا یک تکه میوه رسیده تر لازم نیست
[ترجمه ترگمان]آن ها می گویند که یک سیب، موز یا ریپر مورد نیاز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها می گویند که یک سیب، موز یا ریپر مورد نیاز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Seam Ripper : for ripping out unnecessary stitches and for opening machine - stitched buttonholes.
[ترجمه گوگل]درز چاک دهنده: برای کندن بخیه های غیر ضروری و برای باز کردن سوراخ دکمه های دوخته شده با ماشین
[ترجمه ترگمان]ری پر: برای پاره کردن بخیه غیر ضروری و برای باز کردن buttonholes که بخیه زده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ری پر: برای پاره کردن بخیه غیر ضروری و برای باز کردن buttonholes که بخیه زده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. This Pro version also contains a CD ripper functionality to save CD tracks to disk.
[ترجمه گوگل]این نسخه حرفه ای همچنین دارای قابلیت چاک دهنده سی دی برای ذخیره آهنگ های سی دی بر روی دیسک است
[ترجمه ترگمان]این نسخه پرو برای ذخیره کردن سی دی به دیسک، دارای قابلیت تولید سی دی می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این نسخه پرو برای ذخیره کردن سی دی به دیسک، دارای قابلیت تولید سی دی می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. No doubt Jack the ripper excuse himself on the grounds that it were human nature.
[ترجمه گوگل]بدون شک جک چاک دهنده خود را به این دلیل توجیه می کند که این طبیعت انسانی است
[ترجمه ترگمان]شکی نیست که \"جک درنده\" خودش رو به خاطر اینکه طبیعت انسان بود، ببخشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شکی نیست که \"جک درنده\" خودش رو به خاطر اینکه طبیعت انسان بود، ببخشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Added option to rip data immediately Data Ripper is launched using previous settings.
[ترجمه گوگل]گزینه اضافه شده برای پاره کردن داده ها بلافاصله Data Ripper با استفاده از تنظیمات قبلی راه اندازی می شود
[ترجمه ترگمان]اضافه کردن گزینه برای شیار دادن سریع داده ها با استفاده از تنظیمات قبلی آغاز می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اضافه کردن گزینه برای شیار دادن سریع داده ها با استفاده از تنظیمات قبلی آغاز می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Vernon seizes one of Marge's feet when Ripper appears and attacks Vernon's leg.
[ترجمه گوگل]وقتی ریپر ظاهر شد، ورنون یکی از پاهای مارج را میگیرد و به پای ورنون حمله میکند
[ترجمه ترگمان]عمو ورنون یکی از پاهای مارج را می گیرد وقتی ری پر ظاهر می شود و به پای عمو ورنون حمله می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]عمو ورنون یکی از پاهای مارج را می گیرد وقتی ری پر ظاهر می شود و به پای عمو ورنون حمله می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. These are seam ripper, for ripping out unnecessary stitches and for opening machine - stitcjed buttonholes.
[ترجمه گوگل]اینها چاک دهنده درز هستند، برای کندن بخیه های غیر ضروری و برای باز کردن سوراخ دکمه های ماشین
[ترجمه ترگمان]این ها ripper seam هستند، برای پاره کردن بخیه غیر ضروری و برای باز کردن buttonholes machine
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این ها ripper seam هستند، برای پاره کردن بخیه غیر ضروری و برای باز کردن buttonholes machine
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید