rip current

/ˈrɪpˈkɜːrənt//rɪpˈkʌrənt/

خیزاب یا موج تجاوز کننده بساحل

جمله های نمونه

1. A tip to avoid the rip current all together is to avoid areas where marine debris is moving outward and the water is darker and choppy .
[ترجمه گوگل]یک نکته برای جلوگیری از جریان پارگی با هم این است که از مناطقی که زباله های دریایی به سمت بیرون حرکت می کنند و آب تیره تر و متلاطم است خودداری کنید
[ترجمه ترگمان]یک نکته برای جلوگیری از جاری شدن جریان آب، جلوگیری از مناطقی است که در آن آوار دریایی به سمت بیرون حرکت می کند و آب تیره و متلاطم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The market is more complex, the cross-currents are more difficult to read, and the implications of getting caught in the rip current are drastic.
[ترجمه گوگل]بازار پیچیده‌تر است، خواندن جریان‌های متقاطع دشوارتر است، و پیامدهای گرفتار شدن در جریان ریپ بسیار شدید است
[ترجمه ترگمان]این بازار بسیار پیچیده است، خواندن جریان های متقاطع دشوارتر است و پیامدهای ناشی از گرفتار شدن در جریان rip شدید هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. If you remember, i posted here last year on how to escape the rip current.
[ترجمه گوگل]اگر به خاطر داشته باشید، من سال گذشته در اینجا پست گذاشتم که چگونه از جریان ریپ فرار کنم
[ترجمه ترگمان]اگه یادت باشه، من پارسال اومدم اینجا که چطوری از این جریان فرار کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Based on this model, we analyze the effects of the change of wave height, wave's incident angle, bottom friction coefficient and topography on rip current, and some useful conclusions are reached.
[ترجمه گوگل]بر اساس این مدل، اثرات تغییر ارتفاع موج، زاویه برخورد موج، ضریب اصطکاک پایین و توپوگرافی را بر جریان ریپ تحلیل می‌کنیم و به نتایج مفیدی می‌رسیم
[ترجمه ترگمان]براساس این مدل، ما اثرات تغییر ارتفاع موج، زاویه برخورد موج، ضریب اصطکاک پایین و توپوگرافی بر روی شیار شیار را مورد تجزیه و تحلیل قرار می دهیم و نتایج مفیدی به دست می آیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. A lot of experts say if you are ever caught up in one of these things, you should swim parallel to shore until you are out of the rip current and then start making your way back.
[ترجمه گوگل]بسیاری از کارشناسان می گویند اگر تا به حال گرفتار یکی از این چیزها شده اید، باید به موازات ساحل شنا کنید تا زمانی که از جریان ریپ خارج شوید و سپس شروع به بازگشت کنید
[ترجمه ترگمان]بسیاری از متخصصان می گویند که اگر شما تا به حال در یکی از این چیزها گیر افتاده اید، شما باید موازی با ساحل شنا کنید تا زمانی که از جریان شیار جدا شوید و سپس راه خود را به عقب برگردانید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[عمران و معماری] جریان بازگشتی

پیشنهاد کاربران

rip current ( اقیانوس شناسی )
واژه مصوب: جریان شکافنده
تعریف: جریان بازگشتی حاصل از باد و امواجی که بر روی کرانه ریخته می شوند

بپرس