[ترجمه گوگل] یک ماشین چمن زن سواری [ترجمه ترگمان] یه ماشین چمن زنی [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
جمله های نمونه
1. riding a bicycle uphill is difficult
دوچرخه سواری در سربالایی دشوار است.
2. riding boots
چکمه ی (اسب) سواری
3. riding breeches
شلوار سوارکاری،شلوار اسب سواری
4. a riding costume
لباس سوارکاری
5. a riding habit
لباس اسب سواری
6. a riding horse
اسب سواری
7. a riding lawn mower
چمن زن که می توان سوار آن شد (سواری)
8. a riding school
مدرسه ی سوارکاری
9. a riding whip
شلاق سواری کاری
10. horseback riding
اسب سواری
11. stop riding him, he didn't do it on purpose!
دست از سرش بردار،از روی عمد آن کار را نکرد!
12. he was riding a hack
او سوار بر اسب وامانده ای بود.
13. he was riding on a train
او سوار ترن بود.
14. two misses riding horses
دو دختر خانم اسب سوار
15. i saw mehri riding on a white horse
مهری را دیدم که سوار اسب سفیدی بود.
16. mehri enjoys horseback riding
مهری از اسب سواری خوشش می آید.
17. my money is riding on that black horse
پول من روی آن اسب سیاه شرط بندی شده است.
18. the ships that are riding close to shore
کشتی هایی که نزدیک ساحل لنگر انداخته اند
19. Her latest stunt is riding a motor cycle through a ring of flames.
[ترجمه محمد] آخرین شیرین کاری او موتور سواری داخل حلقه آتش است.
|
[ترجمه گوگل]آخرین شیرین کاری او سوار شدن بر یک موتور سیکلت از میان حلقه ای از شعله های آتش است [ترجمه ترگمان]آخرین شیرین کاری او در حال چرخش موتور در میان حلقه ای از شعله های آتش است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
20. Antonio has been riding high ever since he changed his job.
[ترجمه گوگل]آنتونیو از زمانی که شغل خود را تغییر داده است، سوار بر ارتفاع بوده است [ترجمه ترگمان]انتونیو از آخرین باری که کارش رو عوض کرده بود خیلی پیشرفت کرده بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
21. He was riding on a large black horse.
[ترجمه گوگل]او سوار بر اسب سیاه و بزرگی بود [ترجمه ترگمان]او سوار بر اسب سیاه بزرگی شده بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
22. His waistcoat was riding up over his stomach.
[ترجمه گوگل]جلیقه اش روی شکمش بالا رفته بود [ترجمه ترگمان]جلیقه اش از روی شکمش بلند شده بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
23. He was cautious when he was riding the bicycle.
[ترجمه گوگل]هنگام دوچرخه سواری محتاط بود [ترجمه ترگمان]وقتی داشت دوچرخه سواری می کرد احتیاط می کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید