1. Ridgeway strongly resisted freeing the men, though he admitted that the evidence placed before the court had not demonstrated their guilt.
[ترجمه گوگل]ریج وی به شدت در برابر آزادی این افراد مقاومت کرد، اگرچه اعتراف کرد که مدارک ارائه شده در دادگاه گناه آنها را ثابت نکرده است
[ترجمه ترگمان]Ridgeway قویا در برابر آزادی افراد مقاومت کرد، هر چند که او اعتراف کرد که مدارک ارائه شده قبل از دادگاه، گناه خود را نشان نداده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Ridgeway قویا در برابر آزادی افراد مقاومت کرد، هر چند که او اعتراف کرد که مدارک ارائه شده قبل از دادگاه، گناه خود را نشان نداده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. There is at least one other prehistoric ridgeway on sheet 14
[ترجمه گوگل]حداقل یک خط الراس ماقبل تاریخ دیگر در صفحه 14 وجود دارد
[ترجمه ترگمان]حداقل یک کتاب ماقبل تاریخ دیگر در صفحه ۱۴ دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حداقل یک کتاب ماقبل تاریخ دیگر در صفحه ۱۴ دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Tackle the Ridgeway in nasty weather?
[ترجمه گوگل]با ریج وی در هوای بد مقابله کنید؟
[ترجمه ترگمان]در هوای بد، Ridgeway را زیر و رو می کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در هوای بد، Ridgeway را زیر و رو می کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. With lanes closed and hungry sheep on the Ridgeway, prosperous west Berkshire looked disease-free but quietly miserable last weekend.
[ترجمه گوگل]با خطوط بسته و گوسفندان گرسنه در ریج وی، برکشایر غربی مرفه آخر هفته گذشته عاری از بیماری اما بی سر و صدا به نظر می رسید
[ترجمه ترگمان]در این هفته، گوسفندان بسته و گرسنه در the، که در غرب آرام و مرفه بود، در اواخر هفته گذشته عاری از بیماری بود، اما در آخر هفته خیلی ناراحت و ناراحت به نظر می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این هفته، گوسفندان بسته و گرسنه در the، که در غرب آرام و مرفه بود، در اواخر هفته گذشته عاری از بیماری بود، اما در آخر هفته خیلی ناراحت و ناراحت به نظر می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Dr. Ridgeway starts his cut with his safety glasses on to protect him from particles brought on by the drill used to cut into the shell.
[ترجمه گوگل]دکتر ریج وی برش خود را با عینک ایمنی شروع می کند تا از ذرات وارد شده توسط مته ای که برای برش پوسته استفاده می شود محافظت کند
[ترجمه ترگمان]دکتر \"Ridgeway\" عینکش را با عینک ایمنی خود روشن می کند تا از او در برابر ذرات وارد شده توسط مته که برای بریده شدن در پوسته استفاده می شود، محافظت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دکتر \"Ridgeway\" عینکش را با عینک ایمنی خود روشن می کند تا از او در برابر ذرات وارد شده توسط مته که برای بریده شدن در پوسته استفاده می شود، محافظت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Conservationist and adventurer Rick Ridgeway and photographer Joe Riis have set out to document "This Year's Migration".
[ترجمه گوگل]ریک ریج وی، محافظهکار و ماجراجو و جو ریس، عکاس، تصمیم گرفتهاند تا «مهاجرت امسال» را مستند کنند
[ترجمه ترگمان]\"Rick\" و \"جو Riis\" (Joe Riis)، عکاس و عکاس \"جو Riis\" (Joe Riis)، عکاس، این فیلم را \"مهاجرت سال\" را ثبت کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]\"Rick\" و \"جو Riis\" (Joe Riis)، عکاس و عکاس \"جو Riis\" (Joe Riis)، عکاس، این فیلم را \"مهاجرت سال\" را ثبت کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Peter Addison and his friend Mark Ridgeway vandalized the Toc H centre, a children's campsite building.
[ترجمه گوگل]پیتر آدیسون و دوستش مارک ریج وی، مرکز Toc H، یک ساختمان کمپینگ کودکان را تخریب کردند
[ترجمه ترگمان]پیتر ادیسن و دوستش مارک Ridgeway مرکز toc H، یک ساختمان اردوگاه کودکان را تخریب کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیتر ادیسن و دوستش مارک Ridgeway مرکز toc H، یک ساختمان اردوگاه کودکان را تخریب کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In Death on the Nile, Linet Ridgeway is the young and beautiful heiress to an immense fortune, but she has a lot of enemies.
[ترجمه گوگل]در Death on the Nile، Linet Ridgeway وارث جوان و زیبای ثروتی عظیم است، اما او دشمنان زیادی دارد
[ترجمه ترگمان]در رودخانه نیل، Linet Ridgeway وارث جوان و زیبای یک ثروت بیکران است، اما دشمنان زیادی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در رودخانه نیل، Linet Ridgeway وارث جوان و زیبای یک ثروت بیکران است، اما دشمنان زیادی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Fred Ridgeway played Charlie Clench in the original production, which opened in June last year at the National Theatre, London.
[ترجمه گوگل]فرد ریج وی نقش چارلی کلنچ را در فیلم اصلی بازی کرد که در ژوئن سال گذشته در تئاتر ملی لندن افتتاح شد
[ترجمه ترگمان]فرد Ridgeway نقش چارلی clench را در تولید اصلی بازی کرد که در ماه ژوئن سال گذشته در تئاتر ملی لندن افتتاح شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فرد Ridgeway نقش چارلی clench را در تولید اصلی بازی کرد که در ماه ژوئن سال گذشته در تئاتر ملی لندن افتتاح شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The Wessex Ridgeway Trail connects most of the best, though, and so we entrusted ourselves to its steep and muddy course.
[ترجمه گوگل]با این حال، مسیر Wessex Ridgeway بیشتر بهترین ها را به هم متصل می کند، و بنابراین ما خود را به مسیر شیب دار و گل آلود آن سپردیم
[ترجمه ترگمان]اما وسکس Ridgeway تریل بیشتر بهترین را به هم متصل می کند و بنابراین ما خودمان را به مسیر ناهموار و گل آلود خود entrusted
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما وسکس Ridgeway تریل بیشتر بهترین را به هم متصل می کند و بنابراین ما خودمان را به مسیر ناهموار و گل آلود خود entrusted
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. 1951 - Korean War: Operation Ripper - In Korea, United Nations troops led by General Matthew Ridgeway begin an assault against Chinese forces.
[ترجمه گوگل]1951 - جنگ کره: عملیات Ripper - در کره، نیروهای سازمان ملل به رهبری ژنرال متیو ریج وی حمله ای را علیه نیروهای چینی آغاز کردند
[ترجمه ترگمان]۱۹۵۱ - جنگ کره: عملیات ری ری در کره، نیروهای سازمان ملل به رهبری ژنرال متیو Ridgeway حمله به نیروهای چینی را آغاز کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]۱۹۵۱ - جنگ کره: عملیات ری ری در کره، نیروهای سازمان ملل به رهبری ژنرال متیو Ridgeway حمله به نیروهای چینی را آغاز کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The bladder is gently exteriorized through the hole in the shell. Dr. Ridgeway has made an incision into the bladder and the stone is starting to bulge out.
[ترجمه گوگل]مثانه به آرامی از طریق سوراخ در پوسته خارج می شود دکتر ریج وی برشی روی مثانه ایجاد کرده است و سنگ شروع به برآمدگی کرده است
[ترجمه ترگمان]مثانه به آرامی از سوراخ صدف بیرون می آید دکتر Ridgeway یک بریدگی در مثانه ایجاد کرده است و سنگ شروع به بیرون آمدن کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مثانه به آرامی از سوراخ صدف بیرون می آید دکتر Ridgeway یک بریدگی در مثانه ایجاد کرده است و سنگ شروع به بیرون آمدن کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. He started playing football at the age of eight on a local team called the Ridgeway Rovers, with which he scored over 100 goals in three years.
[ترجمه گوگل]او فوتبال را در سن هشت سالگی در یک تیم محلی به نام Ridgeway Rovers شروع کرد که با آن در سه سال بیش از 100 گل به ثمر رساند
[ترجمه ترگمان]او شروع به بازی فوتبال در سن هشت سالگی در یک تیم محلی به نام the Rovers کرد که در عرض سه سال بیش از ۱۰۰ گل به ثمر رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او شروع به بازی فوتبال در سن هشت سالگی در یک تیم محلی به نام the Rovers کرد که در عرض سه سال بیش از ۱۰۰ گل به ثمر رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Peter Addison, of Heaton Mersey, Stockport, and his friend Mark Ridgeway of Poynton, Cheshire, smashed crockery and let off fire extinguishers.
[ترجمه گوگل]پیتر آدیسون، از هیتون مرسی، استاکپورت، و دوستش مارک ریج وی از پوینتون، چشایر، ظروف سفالی را شکستند و کپسول های آتش نشانی را رها کردند
[ترجمه ترگمان]پیتر ادیسن، of Mersey، Stockport، و دوستش مارک Ridgeway از Poynton، Cheshire، ظروف سفالی را درهم شکستند و let را خاموش کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیتر ادیسن، of Mersey، Stockport، و دوستش مارک Ridgeway از Poynton، Cheshire، ظروف سفالی را درهم شکستند و let را خاموش کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید