### 1. معنای تحت اللفظی
- سوار شدن بر آخرین قطار در یک شب یا مسیر مشخص، به ویژه وقتی که دیگر قطار یا وسیله نقلیه ای بعد از آن وجود ندارد.
- مثال:
- I missed the earlier trains, so I had to ride the last train home.
... [مشاهده متن کامل]
قطارهای قبلی را از دست دادم، پس مجبور شدم با آخرین قطار به خانه بروم.
### 2. معنای استعاری
- **پایان یک فرصت یا آخرین شانس برای انجام کاری**: وقتی گفته می شود کسی "ride the last train"، ممکن است به معنای استفاده از آخرین فرصت یا آخرین راه حل برای رسیدن به هدف یا فرار از موقعیتی باشد.
- **پایان یک دوره یا مرحله زندگی**: گاهی این عبارت به معنای گذر از آخرین مرحله یا آخرین فرصت زندگی یا کاری است.
- در برخی موارد، می تواند اشاره ای به پذیرش سرنوشت یا پایان راه باشد.
- - -
## مثال های استعاری
- He decided to ride the last train and take a chance on the new job offer.
او تصمیم گرفت آخرین فرصت را بگیرد و شانس خود را برای پیشنهاد شغلی جدید امتحان کند.
- Sometimes, riding the last train means accepting that it’s time to move on.
گاهی اوقات، سوار شدن بر آخرین قطار یعنی پذیرفتن اینکه وقت رفتن است.
- سوار شدن بر آخرین قطار در یک شب یا مسیر مشخص، به ویژه وقتی که دیگر قطار یا وسیله نقلیه ای بعد از آن وجود ندارد.
- مثال:
... [مشاهده متن کامل]
قطارهای قبلی را از دست دادم، پس مجبور شدم با آخرین قطار به خانه بروم.
### 2. معنای استعاری
- **پایان یک فرصت یا آخرین شانس برای انجام کاری**: وقتی گفته می شود کسی "ride the last train"، ممکن است به معنای استفاده از آخرین فرصت یا آخرین راه حل برای رسیدن به هدف یا فرار از موقعیتی باشد.
- **پایان یک دوره یا مرحله زندگی**: گاهی این عبارت به معنای گذر از آخرین مرحله یا آخرین فرصت زندگی یا کاری است.
- در برخی موارد، می تواند اشاره ای به پذیرش سرنوشت یا پایان راه باشد.
- - -
## مثال های استعاری
او تصمیم گرفت آخرین فرصت را بگیرد و شانس خود را برای پیشنهاد شغلی جدید امتحان کند.
گاهی اوقات، سوار شدن بر آخرین قطار یعنی پذیرفتن اینکه وقت رفتن است.