1. An earthquake measuring on the Richter scale struck southern California on June 2
[ترجمه گوگل]زمین لرزه ای به بزرگی ریشتر در 2 ژوئن جنوب کالیفرنیا را لرزاند
[ترجمه ترگمان]زمین لرزه ای در مقیاس ریشتر روز ۲ ژوئن به جنوب کالیفرنیا اصابت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The earthquakes measured 7 on the Richter scale.
[ترجمه گوگل]شدت این زمین لرزه ها 7 در مقیاس ریشتر بوده است
[ترجمه ترگمان]زلزله ۷ ریشتری را اندازه گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. An earthquake measuring 1 on the Richter Scale struck California yesterday.
[ترجمه گوگل]زمین لرزه ای به بزرگی یک ریشتر دیروز کالیفرنیا را لرزاند
[ترجمه ترگمان]دیروز زمین لرزه ای در مقیاس ریشتر روز گذشته به کالیفرنیا رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The earthquake registered 2 on the Richter scale.
[ترجمه گوگل]شدت این زمین لرزه 2 در مقیاس ریشتر بوده است
[ترجمه ترگمان]زلزله ۲ در مقیاس ریشتر ثبت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The earthquake measured 68 on the Richter scale.
[ترجمه گوگل]شدت این زمین لرزه 68 ریشتر بوده است
[ترجمه ترگمان]این زلزله ۶۸ درجه در مقیاس ریشتر داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The earthquake registered 3 points on the Richter scale.
[ترجمه گوگل]شدت این زمین لرزه 3 ریشتر بوده است
[ترجمه ترگمان]این زلزله ۳ نقطه در مقیاس ریشتر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The earthquake registered 3 on the Richter scale.
[ترجمه گوگل]شدت این زلزله 3 ریشتر بوده است
[ترجمه ترگمان]این زلزله ۳ در مقیاس ریشتر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The earthquake measured 5 on the Richter scale.
[ترجمه گوگل]قدرت این زمین لرزه 5 ریشتر بوده است
[ترجمه ترگمان]زلزله ۵ در مقیاس ریشتر ارزیابی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The earthquake measured 4 on the Richter scale.
[ترجمه گوگل]قدرت این زمین لرزه 4 ریشتر بوده است
[ترجمه ترگمان]زلزله ۴ در مقیاس ریشتر ارزیابی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The Richter Scale is a measure of ground motion.
[ترجمه گوگل]مقیاس ریشتر اندازه گیری حرکت زمین است
[ترجمه ترگمان]مقیاس ریشتر اندازه گیری حرکت زمین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Taylor's drumming shoots off the Richter Scale and the dual lead attack has lost none of its brain-numbing intensity.
[ترجمه گوگل]طبل زدن تیلور از مقیاس ریشتر پرتاب می شود و حمله دوگانه سرب هیچ یک از شدت بی حسی مغز خود را از دست نداده است
[ترجمه ترگمان]ضرب و شتم تیلور در مقیاس ریشتر شکست خورد و حمله دوگانه منجر به از دست رفتن شدت ضربه مغزی آن نشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. After all, it was only 7 on the Richter scale, not quite as big as the one six years ago.
[ترجمه گوگل]به هر حال، تنها 7 در مقیاس ریشتر بود، نه به اندازه شش سال پیش
[ترجمه ترگمان]به هر حال، آن تنها ۷ در مقیاس ریشتر بود، نه به بزرگی شش سال پیش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The biggest quake registered 2 on the Richter scale.
[ترجمه گوگل]بزرگترین زمین لرزه 2 ریشتر ثبت شده است
[ترجمه ترگمان]بزرگ ترین زلزله در مقیاس ریشتر ثبت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. an earthquake measuring 3 on the Richter scale.
[ترجمه گوگل]زمین لرزه ای به بزرگی 3 ریشتر
[ترجمه ترگمان]زلزله ای به بزرگی ۳ در مقیاس ریشتر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید