1. Economy the poor man’s mints; extravagance the rich man’s pitfall.
[ترجمه گوگل]ضرابخانه های فقیر را اقتصادی کنید اسراف دام مرد ثروتمند
[ترجمه ترگمان]اقتصاد the مرد بیچاره را به تعویق می اندازد؛ pitfall مرد ثروتمند را به هدر می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اقتصاد the مرد بیچاره را به تعویق می اندازد؛ pitfall مرد ثروتمند را به هدر می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. A rich man’s joke is always funny.
[ترجمه ادریسی] جوک های آدم پولدار ( حتی بی مزه ) همیشه موجب خنده ( دیگران ) می شود|
[ترجمه گوگل]شوخی یک مرد ثروتمند همیشه خنده دار است[ترجمه ترگمان]شوخی مرد ثروتمندی همیشه با مزه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. She will wed her daughter to a rich man.
[ترجمه گوگل]او دخترش را به عقد مردی ثروتمند در خواهد آورد
[ترجمه ترگمان]با دخترش به یک مرد ثروتمند ازدواج خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با دخترش به یک مرد ثروتمند ازدواج خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The rich man waved the beggar away.
[ترجمه گوگل]مرد ثروتمند با دست با دست گدا را کنار زد
[ترجمه ترگمان]مرد ثروتمند، گدا را به کناری تکان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مرد ثروتمند، گدا را به کناری تکان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He came home a rich man, covered in glory.
[ترجمه گوگل]او مردی ثروتمند به خانه آمد که در شکوه و عظمت پوشیده شده بود
[ترجمه ترگمان]مرد ثروتمندی به خانه آمد که پوشیده از افتخار بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مرد ثروتمندی به خانه آمد که پوشیده از افتخار بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. One of his ambitions is to become a rich man.
[ترجمه گوگل]یکی از آرزوهای او این است که یک مرد ثروتمند شود
[ترجمه ترگمان]یکی از جاه طلبی های او تبدیل شدن به یک مرد ثروتمند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یکی از جاه طلبی های او تبدیل شدن به یک مرد ثروتمند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Once a very rich man, he is now down and out and must depend upon his friends for help.
[ترجمه گوگل]زمانی که مردی بسیار ثروتمند بود، اکنون در حال غیبت است و باید به دوستانش کمک کند
[ترجمه ترگمان]وقتی مرد ثروتمندی بود، حالا پایین و بیرون است و باید به دوستانش کمک کند تا کمک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی مرد ثروتمندی بود، حالا پایین و بیرون است و باید به دوستانش کمک کند تا کمک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A rich man has great.
[ترجمه گوگل]یک مرد ثروتمند عالی دارد
[ترجمه ترگمان]یک مرد ثروتمند خوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک مرد ثروتمند خوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. A thousand pounds is nothing to a rich man.
[ترجمه گوگل]هزار پوند برای یک مرد ثروتمند چیزی نیست
[ترجمه ترگمان]هزار پوند برای یک مرد ثروتمند نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هزار پوند برای یک مرد ثروتمند نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. She wants to marry her daughter to that rich man.
[ترجمه گوگل]او می خواهد دخترش را با آن مرد ثروتمند ازدواج کند
[ترجمه ترگمان]اون می خواد با دخترش به اون مرد پول دار ازدواج کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اون می خواد با دخترش به اون مرد پول دار ازدواج کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. He posed as a rich man though he owed more than the owned.
[ترجمه گوگل]او به عنوان یک مرد ثروتمند ظاهر شد، اگرچه بیشتر از صاحبان بدهکار بود
[ترجمه ترگمان]او به عنوان یک مرد ثروتمند ژست گرفته بود، هر چند که بیش از صاحب ملک مدیون بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او به عنوان یک مرد ثروتمند ژست گرفته بود، هر چند که بیش از صاحب ملک مدیون بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The rich man was asked to pay a high ransom for his daughter who was taken away by criminals.
[ترجمه گوگل]از مرد ثروتمند خواسته شد تا برای دخترش که توسط تبهکاران برده شده بود، باج بالایی بپردازد
[ترجمه ترگمان]از مرد ثروتمند خواسته شد تا برای دخترش که توسط مجرمان ربوده شده بود باج بالایی بپردازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از مرد ثروتمند خواسته شد تا برای دخترش که توسط مجرمان ربوده شده بود باج بالایی بپردازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The rich man lives in luxurious surroundings.
[ترجمه گوگل]مرد ثروتمند در محیطی مجلل زندگی می کند
[ترجمه ترگمان]مرد ثروتمند در محیط لوکس زندگی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مرد ثروتمند در محیط لوکس زندگی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The rich man looked down on his poorer neighbors.
[ترجمه گوگل]مرد ثروتمند همسایه های فقیرترش را با تحقیر می نگریست
[ترجمه ترگمان]مرد ثروتمند به همسایگان فقیرتر خود نگاه می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مرد ثروتمند به همسایگان فقیرتر خود نگاه می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The rich man founded a hospital.
[ترجمه گوگل]مرد ثروتمند بیمارستانی تأسیس کرد
[ترجمه ترگمان]مرد ثروتمند بیمارستان را تاسیس کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مرد ثروتمند بیمارستان را تاسیس کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید