1. It drowned the lower deeper valleys, so forming rias which provide excellent sheltered harbours.
[ترجمه گوگل]درههای عمیقتر پایینتر را غرق کرد، بنابراین ریاهایی را تشکیل داد که بندرگاههای بسیار خوبی را فراهم میکردند
[ترجمه ترگمان]دره ها را در دره های عمیق تر فرو می برد، بنابراین rias را تشکیل می داد که بندرگاه های بسیار عالی و sheltered را تامین می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دره ها را در دره های عمیق تر فرو می برد، بنابراین rias را تشکیل می داد که بندرگاه های بسیار عالی و sheltered را تامین می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Methods: Radioimmunoassay (RIA) and Wright Giemsa stain were used to detect serum sexual hormone and sperm cytology in 45 aspermia patients.
[ترجمه گوگل]روش بررسی: از روش رادیوایمونواسی (RIA) و رنگ آمیزی رایت گیمسا برای تشخیص هورمون جنسی سرم و سیتولوژی اسپرم در 45 بیمار آسپرمی استفاده شد
[ترجمه ترگمان]روش ها: Radioimmunoassay (RIA)و Wright Giemsa برای تشخیص هورمون جنسی سرم و cytology اسپرم در ۴۵ بیمار aspermia مورد استفاده قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش ها: Radioimmunoassay (RIA)و Wright Giemsa برای تشخیص هورمون جنسی سرم و cytology اسپرم در ۴۵ بیمار aspermia مورد استفاده قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Determine the serum antibody concentration of mice by RIA and calculate ED50 and relative potency.
[ترجمه گوگل]غلظت آنتی بادی سرم موش ها را با RIA تعیین کنید و ED50 و قدرت نسبی را محاسبه کنید
[ترجمه ترگمان]غلظت آنتی بادی serum موش ها را با RIA تعیین کنید و ED۵۰ و توان نسبی را محاسبه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]غلظت آنتی بادی serum موش ها را با RIA تعیین کنید و ED۵۰ و توان نسبی را محاسبه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Methods Using radiation immune assay(RIA) to detect of serum thyroxin of 33 patients with grave hepatitis, 39 patients with acute hepatitis and 30 healthy persons.
[ترجمه گوگل]روشها با استفاده از سنجش ایمنی پرتویی (RIA) برای تشخیص تیروکسین سرم 33 بیمار مبتلا به هپاتیت شدید، 39 بیمار مبتلا به هپاتیت حاد و 30 فرد سالم
[ترجمه ترگمان]روش ها: استفاده از سنجش ایمنی تشعشع (RIA)برای تشخیص of serum ۳۳ بیمار مبتلا به هپاتیت، ۳۹ بیمار مبتلا به هپاتیت حاد و ۳۰ فرد سالم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش ها: استفاده از سنجش ایمنی تشعشع (RIA)برای تشخیص of serum ۳۳ بیمار مبتلا به هپاتیت، ۳۹ بیمار مبتلا به هپاتیت حاد و ۳۰ فرد سالم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Objective To compare the difference of enzyme-linked immunosorbent assay(ELISA), Radioimmunoassay(RIA) and immunoblotting(IB) in the determination of insulin autoantibody(IAA).
[ترجمه گوگل]هدف: مقایسه تفاوت سنجش ایمونوسوربنت متصل به آنزیم (ELISA)، رادیوایمنواسی (RIA) و ایمونوبلات (IB) در تعیین اتوآنتی بادی انسولین (IAA)
[ترجمه ترگمان]هدف برای مقایسه تفاوت سنجش immunosorbent با آنزیم (ELISA)، Radioimmunoassay (RIA)و immunoblotting (IB)در تعیین مقاومت انسولین (IAA)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف برای مقایسه تفاوت سنجش immunosorbent با آنزیم (ELISA)، Radioimmunoassay (RIA)و immunoblotting (IB)در تعیین مقاومت انسولین (IAA)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Isolated rat pancreas was isolated and perfused with G00 and insulin concentrations in effluent perfusate were measured by radioimmunoassay (RIA).
[ترجمه گوگل]پانکراس جدا شده موش صحرایی جدا شده و با G00 پرفیوژن شد و غلظت انسولین در پساب پرفیوژن با روش رادیوامونواسی (RIA) اندازهگیری شد
[ترجمه ترگمان]لوزالمعده Isolated منزوی و perfused با غلظت های انسولین و غلظت های انسولین در perfusate effluent توسط radioimmunoassay (RIA)اندازه گیری شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لوزالمعده Isolated منزوی و perfused با غلظت های انسولین و غلظت های انسولین در perfusate effluent توسط radioimmunoassay (RIA)اندازه گیری شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A radioimmunoassay of CPI ( CPI - RIA ) was developed with the secondantibody - PEG method.
[ترجمه گوگل]یک روش رادیوامونواسی از CPI (CPI - RIA) با روش آنتی بادی ثانویه - PEG ایجاد شد
[ترجمه ترگمان]شاخص CPI (CPI)با روش secondantibody - PEG ایجاد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شاخص CPI (CPI)با روش secondantibody - PEG ایجاد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Achieved the database management functions of the RIA testing system through examples.
[ترجمه گوگل]توابع مدیریت پایگاه داده سیستم تست RIA را از طریق مثال به دست آورد
[ترجمه ترگمان]شناسایی توابع مدیریت پایگاه داده از طریق مثال ها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شناسایی توابع مدیریت پایگاه داده از طریق مثال ها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The method of screening for congenital hypothyroidism using radioimmunoassay (RIA) of thyroid-stimulating hormone (TSH) in dried blood spot was reported in this study.
[ترجمه گوگل]روش غربالگری کم کاری مادرزادی تیروئید با استفاده از روش رادیو ایمونواسی (RIA) هورمون محرک تیروئید (TSH) در لکه خون خشک شده در این مطالعه گزارش شده است
[ترجمه ترگمان]روش غربالگری برای hypothyroidism مادرزادی با استفاده از radioimmunoassay (RIA)از هورمون thyroid (TSH)در نقطه خون خشک شده در این مطالعه گزارش شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش غربالگری برای hypothyroidism مادرزادی با استفاده از radioimmunoassay (RIA)از هورمون thyroid (TSH)در نقطه خون خشک شده در این مطالعه گزارش شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Antidiuretic hormone ( ADH ) radioimmunoassay ( RIA ) Kit was researched using the anti - ADH serum.
[ترجمه گوگل]کیت رادیوامونواسی هورمون آنتی دیورتیک ( ADH ) با استفاده از سرم ضد ADH مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]hormone Antidiuretic (adh)radioimmunoassay (RIA)با استفاده از سرم ضد adh مورد تحقیق قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]hormone Antidiuretic (adh)radioimmunoassay (RIA)با استفاده از سرم ضد adh مورد تحقیق قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Metho-ds The levels of plasma IGF- serum insulin and fasting blood-glucose in 21 patients with MND were determined with radioimmunoassay (RIA), and set up the control group.
[ترجمه گوگل]روشها: سطح انسولین IGF-سرم پلاسما و گلوکز خون ناشتا در 21 بیمار مبتلا به MND با رادیوایمونواسی (RIA) تعیین شد و گروه کنترل قرار گرفت
[ترجمه ترگمان] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Method We used RIA to detect the serumal levels of C-P, MTL, GAS and hyaluronic acid(HA) in 105 virus hepatitis patients and 20 healthy people.
[ترجمه گوگل]روش ما از RIA برای تشخیص سطوح سرمی C-P، MTL، GAS و اسید هیالورونیک (HA) در 105 بیمار هپاتیت ویروسی و 20 فرد سالم استفاده کردیم
[ترجمه ترگمان]روش ما از ریانووستی برای تشخیص سطوح serumal C - P، mtl، گاز و hyaluronic اسید (HA)در ۱۰۵ بیمار هپاتیت ویروس و ۲۰ فرد سالم استفاده کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش ما از ریانووستی برای تشخیص سطوح serumal C - P، mtl، گاز و hyaluronic اسید (HA)در ۱۰۵ بیمار هپاتیت ویروس و ۲۰ فرد سالم استفاده کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Flex, promoted by Macromedia in 200 is an outstanding and typical RIA development product.
[ترجمه گوگل]فلکس، که توسط Macromedia در سال 200 تبلیغ شد، یک محصول برجسته و معمولی توسعه RIA است
[ترجمه ترگمان]فلکس، که توسط Macromedia در سال ۲۰۰ ارتقا یافته است، یک محصول رشد برجسته و برجسته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فلکس، که توسط Macromedia در سال ۲۰۰ ارتقا یافته است، یک محصول رشد برجسته و برجسته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. E mesmo quando descobri que tinha um tumor e estava no hospital, eu ainda ria para mim mesmo, afirmou Sands.
[ترجمه گوگل]E mesmo quando descobri que tinha um tumor e estava no hospital, eu ainda ria para mim mesmo, afirmou sands
[ترجمه ترگمان]ای ول، به کل این که این تومور tinha، هیچ بیمارستانی نیست، یو اس ainda، برای ما، برای ما، یعنی هم para، یعنی هم afirmou، یعنی هم afirmou
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ای ول، به کل این که این تومور tinha، هیچ بیمارستانی نیست، یو اس ainda، برای ما، برای ما، یعنی هم para، یعنی هم afirmou، یعنی هم afirmou
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید