1. Then we ascend steeply through forests of rhododendron.
[ترجمه گوگل]سپس با شیب تند از میان جنگل های رودودندرون بالا می رویم
[ترجمه ترگمان]آن وقت از میان جنگل های گل دبری بالا می رویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Bill and his men would retreat to the rhododendron bushes and radio to the sniper teams on the roof.
[ترجمه گوگل]بیل و افرادش به سمت بوته های رودودندرون و رادیو به تیم های تک تیرانداز روی پشت بام عقب نشینی می کردند
[ترجمه ترگمان]بیل و افرادش به بوته های گل زنبق و رادیو گوش می دادند و به تیم های تیرانداز روی پشت بام پناه می بردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He grew rhododendron, hydrangea, strawberries, tomatoes, basil.
[ترجمه گوگل]او رودودندرون، ادریسی، توت فرنگی، گوجه فرنگی، ریحان رشد داد
[ترجمه ترگمان]گل گل؛ گل hydrangea، توت فرنگی، گوجه فرنگی، ریحان،
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Psychedelic green moss and bright yellow rhododendron leaves submerged in pools like goldfish reminded me of Aros on Mull.
[ترجمه گوگل]خزه سبز روان و برگ های رودودندرون زرد روشن که در استخرهایی مانند ماهی قرمز غوطه ور شده اند مرا به یاد Aros on Mull انداخت
[ترجمه ترگمان]خزه سبز و برگ های زرد گل rhododendron که در آبگیرهای مثل ماهی قرمز فرو رفته اند، مرا به یاد Aros روی مول می اندازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In the churchyard a massive rhododendron bush provides a vivid splash of mauve to churchgoers and passers-by during the early summer.
[ترجمه گوگل]در حیاط کلیسا، یک بوته بزرگ رودودندرون در اوایل تابستان، موجی از رنگ ارغوانی را برای بازدیدکنندگان کلیسا و رهگذران فراهم می کند
[ترجمه ترگمان]در حیاط کلیسا یک بوته گل rhododendron بزرگ به کلیسا و عابران در اوایل تابستان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A study on the genus Rhododendron subsection Fortunea in China.
[ترجمه گوگل]مطالعه بر روی جنس Rhododendron زیربخش Fortunea در چین
[ترجمه ترگمان]مطالعه ای بر روی جنس genus Rhododendron در چین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Studies on the genus Rhododendron L. V.
[ترجمه گوگل]مطالعات روی جنس Rhododendron L V
[ترجمه ترگمان]مطالعات مربوط به جنس Rhododendron L
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. As chrysanthemum, rhododendron and walnut, such as an ominous thing.
[ترجمه گوگل]به عنوان گل داودی، رودودندرون و گردو، مانند یک چیز شوم
[ترجمه ترگمان]به عنوان گل داوودی و گردو، مثل یک چیز بدشگون
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. It is the dominated species in Fir - Rhododendron Community and Alpine Rhododendron Community, common.
[ترجمه گوگل]این گونه غالب در انجمن صنوبر - رودودندرون و جامعه رودودندرون آلپ، رایج است
[ترجمه ترگمان]این گونه در جامعه Fir - Rhododendron و جامعه Rhododendron آلپاین هم رایج است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Studies on the genus Rhododendron (II).
[ترجمه گوگل]مطالعات روی جنس Rhododendron (II)
[ترجمه ترگمان]مطالعات مربوط به جنس Rhododendron (II)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. It is composed of some Rhododendron species with small - leaves, e. g.
[ترجمه گوگل]از برخی گونه های رودودندرون با برگ های کوچک تشکیل شده است g
[ترجمه ترگمان]آن از برخی گونه های Rhododendron با برگ های کوچک تشکیل شده است گرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. New taxa of the genus Rhododendron from Yunnan-Sichuan.
[ترجمه گوگل]گونه جدید از جنس Rhododendron از Yunnan-Sichuan
[ترجمه ترگمان]taxa جدید سرده Rhododendron از Yunnan - سیچوان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. New species and varieties of rhododendron from Yunnan.
[ترجمه گوگل]گونه ها و گونه های جدید رودودندرون از یوننان
[ترجمه ترگمان]گونه های جدید و انواع rhododendron از Yunnan
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. A preliminary survey of the genus Rhododendron L. of "Hundred Li Rhododendron" region in Guizhou.
[ترجمه گوگل]بررسی اولیه از جنس Rhododendron L منطقه "Hundred Li Rhododendron" در گوئیژو
[ترجمه ترگمان]یک بررسی اولیه از جنس Rhododendron L منطقه صد لی Rhododendron در Guizhou
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید