1. Secondary rhinoplasty: including reconstruction of the nose, second edition.
[ترجمه گوگل]رینوپلاستی ثانویه: شامل بازسازی بینی، ویرایش دوم
[ترجمه ترگمان]rhinoplasty دوم شامل بازسازی بینی، ویرایش دوم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Rhinoplasty is precise surgery in which the margin of error is measured in millimeters.
[ترجمه گوگل]رینوپلاستی جراحی دقیقی است که در آن حاشیه خطا بر حسب میلی متر اندازه گیری می شود
[ترجمه ترگمان]rhinoplasty جراحی دقیق است که در آن حاشیه خطا در میلی متر اندازه گیری می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Objective To advance augmentative rhinoplasty skills on different nose - shapes and aesthetic effects, and prevent complication.
[ترجمه گوگل]هدف: ارتقای مهارتهای جراحی زیبایی بینی در شکلها و اثرات زیبایی بینی مختلف و جلوگیری از عارضه
[ترجمه ترگمان]هدف پیشرفت مهارت های augmentative در زمینه اشکال مختلف بینی و تاثیرات زیبایی شناسی و جلوگیری از پیچیدگی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Many plastic surgeons perform rhinoplasty from within the nose, making their incision inside the nostrils.
[ترجمه گوگل]بسیاری از جراحان پلاستیک جراحی زیبایی بینی را از داخل بینی انجام می دهند و برش خود را در داخل سوراخ های بینی ایجاد می کنند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از جراحان پلاستیک rhinoplasty را از داخل بینی انجام می دهند و شکاف میان سوراخ های بینی را ایجاد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Especially in double eyelid, augmentation rhinoplasty, breast augmentation, free - wrinkle and all kinds of complicated operations.
[ترجمه گوگل]مخصوصاً در دو پلک، جراحی زیبایی بینی، بزرگ کردن سینه، چروک آزاد و انواع جراحی های پیچیده
[ترجمه ترگمان]به خصوص در پلک مضاعف، تقویت rhinoplasty، افزایش سینه، ضد چین و چروک و انواع عملیات های پیچیده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Therefore dissection of the nasal skin flap during rhinoplasty should be limited to the deep areolar tissue plane just above the cartilage and bone, leaving the musculoaponeurotic layer intact.
[ترجمه گوگل]بنابراین تشریح فلپ پوست بینی در حین جراحی بینی باید به صفحه بافت آرئولار عمیق درست بالای غضروف و استخوان محدود شود و لایه عضلانی آپونورتیک دست نخورده باقی بماند
[ترجمه ترگمان]بنابراین تشریح دریچه مجاری بینی در طول rhinoplasty باید محدود به صفحه بافت areolar باشد که درست بالای غضروف و استخوان قرار دارد و لایه musculoaponeurotic را دست نخورده باقی می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Likewise, lipoplasty, blepharoplasty, rhinoplasty and abdominoplasty also have increased in the number of procedures performed to varying degrees.
[ترجمه گوگل]به همین ترتیب، لیپوپلاستی، بلفاروپلاستی، رینوپلاستی و ابدومینوپلاستی نیز در تعداد اعمال انجام شده به درجات مختلف افزایش یافته است
[ترجمه ترگمان]همچنین، lipoplasty، blepharoplasty، rhinoplasty و abdominoplasty نیز در تعداد مراحل انجام شده در درجات مختلف افزایش یافته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Objective To advance augmentative rhinoplasty skills on different nose - shapes and the aesthetic effects and prevent complication.
[ترجمه گوگل]هدف ارتقای مهارت های جراحی زیبایی بینی در اشکال مختلف بینی و اثرات زیبایی شناختی و جلوگیری از عارضه
[ترجمه ترگمان]هدف پیشبرد مهارت rhinoplasty در اشکال مختلف بینی و تاثیرات زیبایی شناسی و جلوگیری از پیچیدگی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In rhinoplasty, numerous surgical techniques have been proposed to shape the tip cartilages.
[ترجمه گوگل]در جراحی بینی، تکنیک های جراحی متعددی برای شکل دادن به غضروف های نوک بینی پیشنهاد شده است
[ترجمه ترگمان]در rhinoplasty روش های جراحی متعددی برای شکل گرفتن cartilages نوک پیشنهاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The detailed description of the rhinoplasty operation in the Shushruta Samahita is amazingly meticulous and comprehensive.
[ترجمه گوگل]شرح مفصل عمل جراحی زیبایی بینی در شوشروتا ساماهیتا به طرز شگفت انگیزی دقیق و جامع است
[ترجمه ترگمان]توصیف دقیق عملیات rhinoplasty در the Samahita بسیار دقیق و جامع است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Objective To reduce the complications of augmentation rhinoplasty with silicons and improve the effect of rhinoplasty.
[ترجمه گوگل]هدف کاهش عوارض جراحی زیبایی بینی با سیلیکون و بهبود اثر جراحی بینی
[ترجمه ترگمان]هدف کاهش عوارض of rhinoplasty با silicons و بهبود اثر of
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The external nasal valve is an occasional site of obstruction in rhinoplasty patients, particularly in secondary patients with a pinched alae deformity.
[ترجمه گوگل]دریچه خارجی بینی یک محل گاه گاه انسداد در بیماران رینوپلاستی است، به ویژه در بیماران ثانویه با ناهنجاری alae نیشگون
[ترجمه ترگمان]دریچه مجاری بینی، محل انسداد در بیماران rhinoplasty، به ویژه در بیماران ثانویه با یک نقص pinched alae است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Cher conceded that she's become the "plastic surgery poster girl, " admitting to rhinoplasty and breast augmentation, but insists that her cheekbones are real.
[ترجمه گوگل]شر پذیرفت که تبدیل به "دختر پوستر جراحی پلاستیک" شده است و به جراحی بینی و بزرگ کردن سینه اعتراف کرد، اما اصرار داشت که گونه های او واقعی هستند
[ترجمه ترگمان]چر (چر)تصدیق کرد که او دختر \"جراحی پلاستیک\" شده است و اعتراف می کند که استخوان گونه او واقعی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Objective: To investigate the revision rates after the operations of double eyelid and augmentative rhinoplasty, analyze the reasons and seek the method to deal with.
[ترجمه گوگل]هدف: برای بررسی میزان تجدید نظر بعد از عمل جراحی زیبایی بینی دو پلک و جراحی زیبایی بینی، دلایل آن را تجزیه و تحلیل کرده و به دنبال روشی برای مقابله با آن باشید
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی نرخ های تجدید نظر پس از اعمال پلک های مضاعف و augmentative rhinoplasty، تحلیل دلایل و جستجوی روشی که باید با آن مقابله کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید