1. Where is the source of the Rhine?
2. The river Rhine rises in Switzerland.
[ترجمه گوگل]رودخانه راین در سوئیس سرچشمه می گیرد
[ترجمه ترگمان]رودخانه راین در سو یس بالا می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The movement spread down the Rhine.
4. Marlborough led his armies across the Rhine and surprised the French and Bavarian armies near the village of Blenheim.
[ترجمه گوگل]مارلبرو ارتش خود را از رود راین عبور داد و ارتش فرانسه و باواریا را در نزدیکی روستای بلنهایم غافلگیر کرد
[ترجمه ترگمان]مارلبره سپاهیان خود را به سوی راین هدایت کرد و ارتش فرانسه و باواریا را در نزدیکی دهکده بلنم، غافلگیر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The River Rhine runs into the North Sea.
[ترجمه گوگل]رودخانه راین به دریای شمال می ریزد
[ترجمه ترگمان]رودخانه راین به سوی دریای شمال می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The Rhine empties into the North Sea.
[ترجمه گوگل]رود راین به دریای شمال می ریزد
[ترجمه ترگمان]راین به دریای شمال می ریزد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Where does this stream merge into the Rhine?
[ترجمه گوگل]این جریان از کجا به راین می پیوندد؟
[ترجمه ترگمان]این جریان در رودخانه راین به هم می ریزد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The Rhine is navigable from Strasbourg to the sea.
[ترجمه گوگل]راین از استراسبورگ تا دریا قابل کشتیرانی است
[ترجمه ترگمان]راین از استراسبورگ به دریا قابل کشتیرانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Like the Rhine it also marked a boundary for the Romans; beyond it - unknowable nomads!
[ترجمه گوگل]مانند راین، آن را نیز مرزی برای رومیان مشخص کرد فراتر از آن - عشایر ناشناخته!
[ترجمه ترگمان]این سبک نیز مانند راین مرز رومیان را مشخص می کرد؛ آن سوی ماورای آن - nomads غیرقابل شناخت!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The last wild salmon was caught in the Rhine in 195
[ترجمه گوگل]آخرین ماهی قزل آلا وحشی در سال 195 در راین صید شد
[ترجمه ترگمان]آخرین سالمون وحشی در ایالت راین در سال ۱۹۵ میلادی دستگیر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Now the Rhine widens into the Untersee, an offshoot of the Bodensee.
[ترجمه گوگل]اکنون رود راین به Untersee، شاخه ای از Bodensee گسترش می یابد
[ترجمه ترگمان]در این موقع رودخانه راین در میان Untersee و شاخه ای از Bodensee پهن می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The River Rhine converges with the Mosel at the city of Koblenz.
[ترجمه گوگل]رودخانه راین در شهر کوبلنتس با موزل همگرا می شود
[ترجمه ترگمان]رودخانه راین با the در شهر Koblenz تلاقی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The Rhine rises in Switzerland.
[ترجمه گوگل]راین در سوئیس طلوع می کند
[ترجمه ترگمان]رودخانه راین در سو یس بالا می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. We have brought the barbarian across the Rhine in order to help defend our frontiers.
[ترجمه گوگل]ما وحشی را به آن سوی راین آورده ایم تا از مرزهای خود دفاع کنیم
[ترجمه ترگمان]ما این بربرها را به منظور کمک به دفاع از مرزه ای خود به سوی راین آوردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید