1. revere your parents
حرمت والدین خودت را نگهدار.
2. they were taught to revere their country's past glories to the point of worship
به آنان یاد داده بودند که افتخارات گذشته ی کشورشان را تا سر حد پرستش تقدیس کنند.
3. Students revere the old professors.
[ترجمه گوگل]دانشجویان به اساتید قدیمی احترام می گذارند
[ترجمه ترگمان]دانش آموزان استادان قدیم را تحسین می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. This semester they imitate Faulkner, reject Beckett, revere Rich.
[ترجمه گوگل]این ترم از فاکنر تقلید می کنند، بکت را رد می کنند، ریچ را احترام می کنند
[ترجمه ترگمان]این ترم آن ها از فالکنر تقلید کردند و بکت را رد کردند و به او احترام گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Most of us revere the Bible, but few of us read it regularly.
[ترجمه گوگل]بسیاری از ما به کتاب مقدس احترام می گذاریم، اما تعداد کمی از ما آن را به طور منظم می خوانیم
[ترجمه ترگمان]بیشتر ماها به کتاب مقدس احترام می گذاریم، اما تعداد کمی از ما به طور منظم آن را می خوانیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I revere him greatly.
[ترجمه گوگل]من به او احترام زیادی می گذارم
[ترجمه ترگمان]من او را به شدت تقدیس می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The Hindu people of this 500 year-old city, revere the Hanuman languars.
[ترجمه گوگل]مردم هندو این شهر 500 ساله، به لنگار هانومان احترام می گذارند
[ترجمه ترگمان]مردم هندو این شهر ۵۰۰ ساله، به the languars احترام می گذارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It'seem that we have to revere the matter to arbitration.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد که ما باید موضوع را به داوری ارجاع دهیم
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که باید برای داوری احترام قایل شویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Europeans prefer complexity and nuance, the Japanese revere minuteness and minimalism.
[ترجمه گوگل]اروپایی ها پیچیدگی و ظرافت را ترجیح می دهند، ژاپنی ها به ریزه کاری و مینیمالیسم احترام می گذارند
[ترجمه ترگمان]اروپاییان پیچیدگی و ظرافت را ترجیح می دهند، و the (Japanese)و مینیمالیسم (minimalism)را ترجیح می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Who should not revere you, O King of the nations?
[ترجمه گوگل]ای پادشاه ملل چه کسی نباید به تو احترام بگذارد؟
[ترجمه ترگمان]چه کسی نباید به شما احترام بگذارد، پادشاه ملت ها؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Commissioned a second lieutenant, Revere participated during 1756 in the failed expedition against Crown Point.
[ترجمه گوگل]ریور در سال 1756 که به عنوان ستوان دوم مأمور شد، در اکسپدیشن شکست خورده علیه کراون پوینت شرکت کرد
[ترجمه ترگمان]سرباز دومی که ستوان دوم بود، در سال ۱۷۵۶ در سفر ناموفق علیه نقطه کراون شرکت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. An old goat is never the more revere for his beard.
[ترجمه گوگل]یک بز پیر هرگز به ریشش احترام نمی گذارد
[ترجمه ترگمان]یک بز پیر هرگز به ریش او احترام نمی گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Revere drew himself up a little at that, Lige noticed, but his voice was pleasant.
[ترجمه گوگل]لیگه متوجه شد که ریور کمی خود را جمع کرد، اما صدایش دلنشین بود
[ترجمه ترگمان]او خودش را کمی بالا کشید، اما صدایش مطبوع بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Hindus revere cows and slaughtering them is illegal in most of India.
[ترجمه گوگل]هندوها به گاوها احترام می گذارند و ذبح آنها در بیشتر مناطق هند غیرقانونی است
[ترجمه ترگمان]هندوها به گاوها احترام می گذارند و ذبح آن ها در اغلب هند غیر قانونی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید