1. Large halls ideal for music can be too reverberant for the spoken word.
[ترجمه گوگل]سالنهای بزرگ ایدهآل برای موسیقی میتوانند برای کلام بسیار طنینانداز باشند
[ترجمه ترگمان]سالن های بزرگ ایده آل برای موسیقی را می توان بیش از حد برای واژه صحبت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. the reverberant booms of cannon.
3. The early basilican churches were highly reverberant, even with open windows, and the pace and form of church music had to adjust to the architecture to be understood.
[ترجمه گوگل]کلیساهای باسیلیکایی اولیه، حتی با پنجرههای باز، بسیار پرطراوت بودند، و سرعت و شکل موسیقی کلیسا باید با معماری سازگار میشد تا درک شود
[ترجمه ترگمان]کلیساهای بدوی بسیار زیبا بودند، حتی با پنجره های باز، و سرعت و شکل موسیقی کلیسا می بایست با معماری سازگار شود تا درک شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Not only expected useful signals, butbackground noise, room reverberant and far-end echoes are included in acquiredsignals.
[ترجمه گوگل]نه تنها سیگنالهای مفید مورد انتظار، بلکه نویز پسزمینه، پژواک اتاق و اکوهای انتهایی در سیگنالهای اکتسابی گنجانده شدهاند
[ترجمه ترگمان]نه تنها سیگنال های مفید مورد انتظار، نویز butbackground، room اتاق و انعکاسات صوتی دور در acquiredsignals گنجانده شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Recognizing speech in noisy, reverberant environments is more difficult for old listeners than for young listeners.
[ترجمه گوگل]تشخیص گفتار در محیط های پر سر و صدا و پر طنین برای شنوندگان قدیمی دشوارتر از شنوندگان جوان است
[ترجمه ترگمان]با تشخیص گفتار در محیط های پر سر و صدا، برای شنوندگان قدیمی مشکل تر است تا برای شنوندگان جوان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Some of the most reverberant recent studies were performed at Northwestern University's Feinberg School of Medicine in Chicago.
[ترجمه گوگل]برخی از پرطرفدارترین مطالعات اخیر در دانشکده پزشکی فاینبرگ دانشگاه نورث وسترن در شیکاگو انجام شد
[ترجمه ترگمان]برخی از the مطالعات اخیر در دانشکده پزشکی فینبرگ دانشگاه در شیکاگو انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. For a second, the room is the reverberant sound of cry.
[ترجمه گوگل]برای یک ثانیه، اتاق صدای پرطنین گریه است
[ترجمه ترگمان]برای یک ثانیه، اتاق صدای reverberant of است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This results in exceptional speech articulation even in reverberant spaces with poor acoustics.
[ترجمه گوگل]این منجر به بیان استثنایی گفتار حتی در فضاهای پر طنین با آکوستیک ضعیف می شود
[ترجمه ترگمان]این امر منجر به بیان بیان استثنایی حتی در فضاهای reverberant با آوا شنودی ضعیف می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. To strike so as to produce a loud, reverberant noise.
[ترجمه گوگل]ضربه زدن به گونه ای که صدایی بلند و طنین انداز ایجاد کند
[ترجمه ترگمان]برای ضربه زدن به آن صدای بلند و بلندی به گوش می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Engineering methods for small, movable sources in reverberant fields.
[ترجمه گوگل]روش های مهندسی برای منابع کوچک و متحرک در میدان های طنین انداز
[ترجمه ترگمان]روش های مهندسی برای منابع کوچک و متحرک در حوزه های reverberant
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The compositions were appropriate for the large reverberant cathedrals under construction.
[ترجمه گوگل]ترکیبات برای کلیساهای بزرگ پر طنین در حال ساخت مناسب بودند
[ترجمه ترگمان]این ترکیبات برای کلیساهای جامع reverberant زیر ساختی مناسب بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. With reverberant sounds in the open air, countless people would focus on the few lights being carried away by something on the big curtain cloth.
[ترجمه گوگل]با صداهای طنین انداز در هوای آزاد، افراد بیشماری بر روی چند نوری تمرکز میکردند که توسط چیزی روی پارچه پرده بزرگ منتقل میشد
[ترجمه ترگمان]با صداهایی که در هوای آزاد به گوش می رسد، افراد بی شماری بر روی چند نور که توسط چیزی بر روی پارچه بزرگ کشیده می شوند، تمرکز می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. And a discrete gift it is too; either an organism has a reverberant feedback system, or it doesn't.
[ترجمه گوگل]و یک هدیه گسسته نیز هست یا یک موجود زنده دارای سیستم بازخورد طنین انداز است، یا ندارد
[ترجمه ترگمان]و یک هدیه گسسته هم وجود دارد؛ یا یک ارگانیسم دارای یک سیستم بازخورد reverberant است، یا این که نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. A line source is a line of equidistant drivers: the earliest products in this configuration date from the 1950s and were used to increase speech intelligibility in reverberant environments.
[ترجمه گوگل]منبع خط، خطی از درایورهای مساوی است: اولین محصولات در این پیکربندی مربوط به دهه 1950 است و برای افزایش درک گفتار در محیطهای پر طنین استفاده میشد
[ترجمه ترگمان]یک منبع خط یک خط از رانندگان یک خط است: اولین محصولات این پیکربندی از دهه ۱۹۵۰ از دهه ۱۹۵۰ و برای افزایش قابلیت خواندن گفتار در محیط های reverberant استفاده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The acoustic image is better balanced and more natural sounding across both direct and reverberant fields.
[ترجمه گوگل]تصویر آکوستیک تعادل بهتری دارد و صدای طبیعی تری در هر دو میدان مستقیم و پر طنین دارد
[ترجمه ترگمان]تصویر صوتی متعادل و طبیعی تر از هر دو زمینه مستقیم و reverberant است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید