reveille

/rɪˈvæli//rɪˈvæli/

معنی: شیپور بیدارباش، طبل بیدار باش
معانی دیگر: (ارتش)، شیپور تجمع، بیدار باش، بیداری، صبحگاه

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a call sounded early in the morning to waken or alert people, esp. a bugle call for troops to assemble.

جمله های نمونه

1. to stand reveille
در صف صبحگاه ایستادن

2. It must be nearly six; soon would be reveille and the end of the night's rest.
[ترجمه گوگل]باید نزدیک به شش باشد به زودی روضه و پایان استراحت شبانه خواهد بود
[ترجمه ترگمان]باید ساعت شش بعد از بیدار شدن و پایان استراحت شب باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Although reveille had been at 0400 hours, the landing would not be made until first light at 0850.
[ترجمه گوگل]اگرچه ساعت 0400 ساعت پرتاب شده بود، فرود تا اولین نور در ساعت 0850 انجام نمی شد
[ترجمه ترگمان]اگر چه در ساعت ۴ و چهار ساعت بود، پاگرد پله ها تا اولین روشنایی روز روشن نمی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The cadets wake to reveille at 6:55 a. m.
[ترجمه گوگل]کادت ها در ساعت 6:55 صبح از خواب بیدار می شوند متر
[ترجمه ترگمان]این دانشجویان در ساعت ۶: ۵۵ صبح از خواب بیدار می شوند متر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Reveille sounded at first light.
[ترجمه گوگل]Reveille در اولین نور به صدا در آمد
[ترجمه ترگمان]reveille در ابتدا به صدا درآمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Nor you drummers, neither at reveille at dawn.
[ترجمه گوگل]نه شما نوازندگان طبل، نه در سپیده دم
[ترجمه ترگمان]نه تو طبل زن، نه در صبح بیدار شو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Why not just skip the anterior cingulate reveille and muzzle the brain's fear response for good?
[ترجمه گوگل]چرا فقط از قاب کمربندی قدامی چشم پوشی نکنید و پاسخ ترس مغز را برای همیشه متوقف نکنید؟
[ترجمه ترگمان]چرا نه تنها از the قدامی قدامی صرف نظر کرده و از واکنش ترس مغز برای خوب جلوگیری کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. That tale began with the cacophony of reveille for the prisoners, "sounded by the blows of a hammer on a length of rail" through windows coated in frost two fingers thick.
[ترجمه گوگل]آن داستان با صدای ناخوشایند غمگینی برای زندانیان آغاز شد که «با ضربات چکش در طول راه آهن به گوش می رسید» از پنجره های پوشیده از یخ به ضخامت دو انگشت
[ترجمه ترگمان]این داستان با the of برای زندانیان شروع شد، \"به نظر می رسید که ضربات چکش بر روی یک طول نرده\" از طریق پنجره های پوشیده شده در دو انگشت به ضخامت یخ زده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Who put the reveille cannon on top of the Clock Tower?
[ترجمه گوگل]چه کسی توپ reveille را بالای برج ساعت قرار داد؟
[ترجمه ترگمان]چه کسی توپ reveille را بالای برج ساعت قرار داد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The first vehicle patrols were out at 0600 hours, so reveille was at 0430 hours.
[ترجمه گوگل]اولین گشت های خودرو در ساعت 06:00 بیرون آمدند، بنابراین reveille در ساعت 0430 بود
[ترجمه ترگمان]اولین گشت زنی در ساعت ۰۶۰۰ ساعت انجام شد، بنابراین reveille ساعت در ساعت ۰۴۳۰ بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Their feet are an awful dream of bunions - but the buffalo's brazil nut bugle-horns can never sound reveille.
[ترجمه گوگل]پاهای آنها رویای هولناکی از بونیون است - اما بوفالوهای بوفالوهای برزیلی آجیل هرگز نمی توانند صدایی جذاب داشته باشند
[ترجمه ترگمان]ان ها رویای وحشتناکی از bunions - اما the فندق - horns (بوق)هرگز صدای بیدار شدنش به گوش نمی رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Then the men up at the Bull Ring started to blow the reveille, and we knew that it was all over.
[ترجمه گوگل]سپس مردانی که در حلقه گاو نر بودند شروع کردند به دمیدن قافله، و ما می دانستیم که همه چیز تمام شده است
[ترجمه ترگمان]سپس مردانی که به بال بال زده بودند شروع به ضربه زدن به صدا کرد و ما می دانستیم که همه چیز تمام شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. It is believed that Cadet Douglas MacArthur and a small group of cadets put the reveille cannon on the Clock Tower one night.
[ترجمه گوگل]اعتقاد بر این است که کادت داگلاس مک آرتور و گروه کوچکی از کادت ها یک شب توپ را روی برج ساعت قرار دادند
[ترجمه ترگمان]اعتقاد بر این است که پرچ MacArthur و گروه کوچکی از دانشجویان افسری یک شب توپ reveille را روی برج ساعت قرار دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. I listen vainly, but with thirsty ears, for the witching melody of faint bugles blowing reveille, of far drums beating the long roll.
[ترجمه گوگل]بیهوده گوش می دهم، اما با گوش های تشنه، به ملودی جادوگرانه بوق های ضعیفی که وزش باد می دمند، طبل های دور که بر غلتک بلند می کوبند
[ترجمه ترگمان]من بی هوده گوش می دهم، اما با گوش های تشنه، به خاطر ملودی سرود، صدای شیپور ضعیفی را می شنوم که طبل بلند را کتک می زنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

شیپور بیدارباش (اسم)
reveille

طبل بیدار باش (اسم)
reveille

انگلیسی به انگلیسی

• signal on a bugle or drum played in the early morning to awaken soldiers; any signal that serves as a wake-up call
reveille is the time when soldiers have to get up in the morning. in military camps, a short tune is played on trumpets or drums to wake them up.

پیشنهاد کاربران

بپرس