1. Try where possible to reuse paper.
[ترجمه گوگل]سعی کنید تا جایی که ممکن است از کاغذ استفاده مجدد کنید
[ترجمه ترگمان]در صورت امکان استفاده مجدد از کاغذ را امتحان کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. To conserve resources, please reuse this carrier bag.
[ترجمه گوگل]برای صرفه جویی در منابع، لطفاً از این کیف حمل مجدد استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]برای حفظ منابع، لطفا از این کیسه حامل استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The supermarket encourages shoppers to reuse plastic bags.
[ترجمه گوگل]این سوپرمارکت خریداران را به استفاده مجدد از کیسه های پلاستیکی تشویق می کند
[ترجمه ترگمان]این سوپرمارکت، خریداران را به استفاده مجدد از کیسه های پلاستیکی تشویق می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Development plan policies should also encourage the reuse of derelict buildings.
[ترجمه گوگل]سیاست های طرح توسعه نیز باید استفاده مجدد از ساختمان های متروک را تشویق کند
[ترجمه ترگمان]سیاست های برنامه توسعه نیز باید استفاده مجدد از ساختمان های متروکه را تشویق کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. I keep all my drawings and quite often reuse them years later.
[ترجمه گوگل]من تمام نقاشیهایم را نگه میدارم و اغلب سالها بعد دوباره از آنها استفاده میکنم
[ترجمه ترگمان]من تمام drawings را نگه می دارم و اغلب آن ها را سال ها بعد استفاده مجدد می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Thirdly, if further treatment is required reuse the same drug whenever possible.
[ترجمه گوگل]ثالثاً، در صورت نیاز به درمان بیشتر، در صورت امکان از همان دارو استفاده مجدد کنید
[ترجمه ترگمان]سوم اینکه، اگر درمان بیشتر نیاز به استفاده مجدد از همان دارو در هر زمان ممکن باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Field said the planning for its reuse has been conducted by a group of government, environmental and development representatives.
[ترجمه گوگل]فیلد گفت که برنامه ریزی برای استفاده مجدد از آن توسط گروهی از نمایندگان دولت، محیط زیست و توسعه انجام شده است
[ترجمه ترگمان]فیلد گفت که برنامه ریزی برای استفاده مجدد آن توسط گروهی از نمایندگان دولت، محیط زیست و توسعه انجام شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It is an attempt to reuse the fictional form which first reached exhaustion, that of the epistolary novel.
[ترجمه گوگل]این تلاشی است برای استفاده مجدد از فرم داستانی که برای اولین بار به فرسودگی رسیده است، شکل رمان معرفتی
[ترجمه ترگمان]این یک تلاش برای استفاده مجدد از فرم تخیلی است که ابتدا از خستگی حاصل شد، داستان epistolary
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Never reuse old remedy bottles or envelopes for a different remedy or potency.
[ترجمه گوگل]هرگز از بطری ها یا پاکت های قدیمی دارو برای درمان یا قدرت متفاوت استفاده نکنید
[ترجمه ترگمان]هرگز از بطری های داروهای درمانی قدیمی استفاده نکنید و یا برای یک درمان یا قدرت مختلف پاکت استفاده نکنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The developers have planned for the salvage and reuse of the building's decorations.
[ترجمه گوگل]توسعه دهندگان برای نجات و استفاده مجدد از تزئینات ساختمان برنامه ریزی کرده اند
[ترجمه ترگمان]برنامه نویسان برای نجات مجدد و استفاده مجدد از تزیینات ساختمان برنامه ریزی کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Please reuse your envelopes.
[ترجمه گوگل]لطفا از پاکت های خود مجددا استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]لطفا پاکت هاتون رو باز کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Better design principles and component reuse promotes operational speed and efficiency and cost savings.
[ترجمه گوگل]اصول طراحی بهتر و استفاده مجدد از قطعات باعث افزایش سرعت و کارایی عملیاتی و صرفه جویی در هزینه می شود
[ترجمه ترگمان]اصول طراحی بهتر و مولفه های استفاده مجدد، سرعت عملیاتی و صرفه جویی در هزینه را افزایش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The invention discloses a dynamic fractional frequency reuse method based on an OFDMA wireless cellular network.
[ترجمه گوگل]این اختراع یک روش استفاده مجدد از فرکانس کسری پویا را بر اساس یک شبکه سلولی بیسیم OFDMA نشان میدهد
[ترجمه ترگمان]این اختراع از روش مجدد فرکانس کسری مجدد مبتنی بر یک شبکه تلفن همراه بی سیم استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Some of the waste material can be reworked for reuse.
[ترجمه گوگل]برخی از مواد زائد را می توان برای استفاده مجدد دوباره کار کرد
[ترجمه ترگمان]برخی از مواد زاید می تواند برای استفاده مجدد مورد بازبینی قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Copper, brass and aluminium are separated and remelted for reuse.
[ترجمه گوگل]مس، برنج و آلومینیوم جدا شده و برای استفاده مجدد ذوب می شوند
[ترجمه ترگمان]مس، برنج و آلومینیوم برای استفاده مجدد از مس جدا می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید