1. The second Returner had killed two men, and had also been destroyed in the process before full analysis could commence.
[ترجمه گوگل]بازگردان دوم دو مرد را کشته بود، و همچنین قبل از شروع تجزیه و تحلیل کامل، در این فرآیند نابود شده بود
[ترجمه ترگمان]returner دوم دو مرد را کشت و قبل از شروع تجزیه و تحلیل کامل، در این فرآیند نابود شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]returner دوم دو مرد را کشت و قبل از شروع تجزیه و تحلیل کامل، در این فرآیند نابود شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Women who have attended the Dow-Stoker Returner courses can always give the course tutor as a referee.
[ترجمه گوگل]خانمهایی که در دورههای Dow-Stoker Returner شرکت کردهاند، همیشه میتوانند معلم دوره را به عنوان داور انتخاب کنند
[ترجمه ترگمان]زنانی که در دوره های کوتاه مدت داو - استوکر شرکت کرده اند می توانند همواره مربی را بعنوان داور برگزار کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زنانی که در دوره های کوتاه مدت داو - استوکر شرکت کرده اند می توانند همواره مربی را بعنوان داور برگزار کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Ismail became progressively less dangerous as a kick returner, once his springboard to fame.
[ترجمه گوگل]اسماعیل به تدریج به عنوان یک ضربه زننده خطرناک کمتر شد، زمانی که سکوی پرشی او به شهرت رسید
[ترجمه ترگمان]اسماعیل به تدریج به عنوان یک لگد به شهرت رسید، زمانی که تخته پرش او به شهرت رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اسماعیل به تدریج به عنوان یک لگد به شهرت رسید، زمانی که تخته پرش او به شهرت رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Terry was used almost exclusively as a kick returner, averaging 2 8 yards on 37 returns.
[ترجمه گوگل]تری تقریباً بهطور انحصاری به عنوان یک ضربهگیر استفاده میشد که میانگین 2 8 یارد در 37 برگشت را نشان میداد
[ترجمه ترگمان]تری (تری)تقریبا به طور انحصاری به عنوان یک لگد زدن استفاده شد که به طور متوسط ۲ \/ ۸ یارد بر روی ۳۷ بازگشت داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تری (تری)تقریبا به طور انحصاری به عنوان یک لگد زدن استفاده شد که به طور متوسط ۲ \/ ۸ یارد بر روی ۳۷ بازگشت داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Uwaezuoke shows ability as a punt returner.
[ترجمه گوگل]Uwaezuoke توانایی خود را به عنوان یک نقطه برگردان نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]Uwaezuoke توانایی را به عنوان a punt نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Uwaezuoke توانایی را به عنوان a punt نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Smith was primarily used as a punt returner with the Bills, averaging 2 yards. He also returned one punt for a touchdown.
[ترجمه گوگل]اسمیت در درجه اول به عنوان یک برگردان نقطه با اسکناس ها، به طور متوسط 2 یارد استفاده می شد او همچنین یک پونت برای تاچ داون برگرداند
[ترجمه ترگمان]اسمیت در درجه اول به عنوان a returner با Bills استفاده شد که به طور متوسط ۲ یارد بود او هم به محض فرود یک توپ را برگرداند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اسمیت در درجه اول به عنوان a returner با Bills استفاده شد که به طور متوسط ۲ یارد بود او هم به محض فرود یک توپ را برگرداند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He was the 1992 leader in Pro Bowl balloting at cornerback and kick returner.
[ترجمه گوگل]او در سال 1992 در رای گیری Pro Bowl در کرنر و ضربه برگشتی رهبر بود
[ترجمه ترگمان]او در سال ۱۹۹۲ در رای گیری Pro در at برگزار شد و به returner ضربه زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او در سال ۱۹۹۲ در رای گیری Pro در at برگزار شد و به returner ضربه زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. I am old, and cheap to insure as a motorcyclist - the classic early male menopause returner.
[ترجمه گوگل]من پیر هستم و به عنوان یک موتورسوار بیمه ارزان هستم - کلاسیک یائسگی زودرس مردان
[ترجمه ترگمان]من پیر هستم و برای بیمه کردن به عنوان یک موتورسوار، خیلی ارزان هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من پیر هستم و برای بیمه کردن به عنوان یک موتورسوار، خیلی ارزان هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The team also wants to take a long look at rookie running back Leeland McElroy as a punt returner.
[ترجمه گوگل]این تیم همچنین میخواهد نگاهی طولانی به لیلند مکالروی تازهکار بهعنوان بازیکنی بیندازد
[ترجمه ترگمان]این تیم همچنین می خواهد یک نگاه طولانی به تازه کار بیندازد که Leeland McElroy را به عنوان a returner اداره می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این تیم همچنین می خواهد یک نگاه طولانی به تازه کار بیندازد که Leeland McElroy را به عنوان a returner اداره می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He had covered his face from flying glass and watched the two men and the Returner escape through the office doors.
[ترجمه گوگل]او صورتش را از شیشه های پرنده پوشانده بود و فرار دو مرد و مرد بازگشته را از درهای دفتر تماشا کرد
[ترجمه ترگمان]صورتش را از شیشه پر کرده بود و دو مرد و the را که از در دفتر بیرون آمده بودند تماشا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صورتش را از شیشه پر کرده بود و دو مرد و the را که از در دفتر بیرون آمده بودند تماشا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. After all, he or she is the siren who can lure the young graduate or woman returner into their particular workplace.
[ترجمه گوگل]به هر حال، او آژیر است که می تواند فارغ التحصیل جوان یا زن بازگشته را به محل کار خاص خود جذب کند
[ترجمه ترگمان]هر چه باشد، او or است که می تواند فارغ التحصیل جوان و یا زن را به محل کار خاص خود بکشاند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر چه باشد، او or است که می تواند فارغ التحصیل جوان و یا زن را به محل کار خاص خود بکشاند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. We offer full-time and part-time courses. We specialize in courses designed to help you re-enter the local employment market, either as a returner to work after a few years' gap or after redundancy.
[ترجمه گوگل]ما دوره های تمام وقت و پاره وقت ارائه می دهیم ما در دورههایی تخصص داریم که به شما کمک میکنند دوباره وارد بازار کار محلی شوید، چه بهعنوان یک بازگشت به کار پس از چند سال فاصله یا پس از تعدیل کار
[ترجمه ترگمان]ما دوره های تمام وقت و پاره وقت برگزار می کنیم ما در دوره های طراحی شده برای کمک به شما برای ورود دوباره به بازار کار محلی، یا به عنوان یک returner برای کار بعد از چند سال وقفه یا پس از افزونگی، تخصص داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما دوره های تمام وقت و پاره وقت برگزار می کنیم ما در دوره های طراحی شده برای کمک به شما برای ورود دوباره به بازار کار محلی، یا به عنوان یک returner برای کار بعد از چند سال وقفه یا پس از افزونگی، تخصص داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Learn more tips on how to block for a kick return in football as a kick returner in this free video clip on sports.
[ترجمه گوگل]در این کلیپ ویدیویی رایگان در مورد ورزش، نکات بیشتری در مورد نحوه جلوگیری از بازگشت ضربه در فوتبال به عنوان یک ضربه زننده را بیاموزید
[ترجمه ترگمان]نکات بیشتری در مورد نحوه مسدود کردن یک ضربه در فوتبال به عنوان یک ضربه در این کلیپ ویدئویی آزاد در ورزش یاد بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نکات بیشتری در مورد نحوه مسدود کردن یک ضربه در فوتبال به عنوان یک ضربه در این کلیپ ویدئویی آزاد در ورزش یاد بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Learn tips on how to run after catching a kick in football as a kick returner in this free video clip on sports.
[ترجمه گوگل]در این کلیپ ویدیویی رایگان در مورد ورزش، نکاتی را در مورد نحوه دویدن بعد از زدن ضربه در فوتبال به عنوان یک ضربه زننده بیاموزید
[ترجمه ترگمان]یاد بگیرید چطور بعد از گرفتن یک ضربه در فوتبال به عنوان یک ضربه در این کلیپ ویدئویی آزاد در ورزش فرار کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یاد بگیرید چطور بعد از گرفتن یک ضربه در فوتبال به عنوان یک ضربه در این کلیپ ویدئویی آزاد در ورزش فرار کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید