retro

/ˈretroʊ//ˈretrəʊ/

پیشوند: پس، پشت، عقب، به سوی عقب، پس سوی، پسرو [retroact]، مخفف: رجوع شود به: retrorocket، (وابسته به یا همانند مد یا سبک قدیمی که دوباره باب شده باشد) باز رواج، باز رواجی
شبکه مترجمین ایران

بررسی کلمه

پیشوند ( prefix )
• : تعریف: back; backward; behind.

- retrospective
[ترجمه ترگمان] گذشته نگر
[ترجمه گوگل] گذشته نگر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- retrograde
[ترجمه ترگمان] تنزل
[ترجمه گوگل] عقب ماندگی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
اسم ( noun )
حالات: retros
• : تعریف: a retrorocket.
صفت ( adjective )
• : تعریف: designating or pertaining to an earlier style of hairdressing, clothing, or the like, that has been brought back.

جمله های نمونه

1. The Retro Theatre is featuring films by Frank Capra this week.
[ترجمه ترگمان]تئاتر Retro به نمایش فیلم های فرانک کاپرا در این هفته می پردازد
[ترجمه گوگل]The Retro Theatre این فیلم توسط فرانک کاپرا این هفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Although the sound is retro, the band performs only original tunes.
[ترجمه ترگمان]اگرچه این صدا دوباره عطف به ماسبق می شود، گروه فقط آهنگ های اصلی را اجرا می کند
[ترجمه گوگل]اگر چه صدا یکپارچهسازی با سیستمعامل است، گروه تنها آهنگ های اصلی را اجرا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He says a lot of corny retro jive that used to go over big in the 1970s.
[ترجمه ترگمان]او می گوید بسیاری از ضرب المثل قدیمی که قبلا در دهه ۱۹۷۰ به کار رفته بودند را می گوید
[ترجمه گوگل]او می گوید که بسیاری از انفجارهای جادویی که در 1970s به بیش از حد بزرگ تبدیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Daisies are back in force, particularly on retro swimsuits and kids' clothing.
[ترجمه ترگمان]daisies به زور به زور بازگشته اند، به خصوص بر روی لباس های retro و لباس های بچه ها
[ترجمه گوگل]عنابی ها به زور به ویژه در لباس های مجلسی و لباس های بچه ها به سر می برند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. I don't think you've grasped how retro he is.
[ترجمه ترگمان]فکر نکنم درک کرده باشی که چقدر retro
[ترجمه گوگل]من فکر نمی کنم شما درک کرده اید که او چگونه یکپارچه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. We have eight of these stylist fifties retro inspired ties from Thomas Pink Shirtmakers to give away.
[ترجمه ترگمان]ما هشت تا از این stylist (مد)با الهام از \"توماس پینک\" (Thomas Pink)را در اختیار داریم تا از آن ها صرفنظر کنیم
[ترجمه گوگل]ما هشت نفر از این پنجاه سبک را داریم که روابط الهام گرفته از Thomas Pink Shirtmakers را در اختیار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. They are unashamedly retro in their appeal, but they could equally be futuristic.
[ترجمه ترگمان]آن ها در دادخواست خود عطف به ماسبق می شوند، اما آن ها به همان اندازه می توانند آینده گرا باشند
[ترجمه گوگل]آنها در درخواست تجدید نظر خود به طور غیرمنتظره ای یکپارچهسازی می شوند، اما می توانند به همان اندازه در آینده نیز باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. A sports car, a pick-up, a retro car?
[ترجمه ترگمان]یک ماشین ورزشی، یک ماشین سوار شده، یک خودرو در گذشته؟
[ترجمه گوگل]یک ماشین ورزشی، یک وانت، یک ماشین یکپارچهسازی با سیستمعامل؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. That was more than a tad retro so I distracted myself and put some music on.
[ترجمه ترگمان]اون بیشتر از یه بچه کوچولو بود واسه همین من حواسم رو پرت کردم و یکم موزیک گذاشتم
[ترجمه گوگل]این بیش از یک مداد شمردن بود، بنابراین من خودم را غافلگیر کردم و موزیک ها را روی آن گذاشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Such retro shapes demand parallel patterns.
[ترجمه ترگمان]چنین شکل های retro نیازمند الگوهای موازی هستند
[ترجمه گوگل]چنین شکلهای یکنواخت تقاضا الگوهای موازی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Too often, retro rock stylings serve to camouflage weak songs or a lack of character.
[ترجمه ترگمان]بسیاری مواقع، stylings راک عطف به آهنگ های ضعیف استتار شده و یا فقدان شخصیت عمل می کند
[ترجمه گوگل]اغلب اوقات، سبک های سبک یکپارچهسازی بامبو در خدمت تماشای آهنگ های ضعیف یا عدم کاراکتر هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Increasingly that view is regarded as retro, the old conservatism rather than the new.
[ترجمه ترگمان]به طور فزاینده ای این دیدگاه بعنوان عطف به ماسبق در نظر گرفته می شود، اما محافظه کاری قدیمی به جای روش جدید
[ترجمه گوگل]به طور فزاینده ای این دیدگاه به عنوان یکپارچه سازی، محافظه کار قدیمی تر به جای جدید، در نظر گرفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Albumen is not retro in any strict sense, however.
[ترجمه ترگمان]با این حال، albumen به هیچ وجه مورد توجه خاصی قرار نگرفته است
[ترجمه گوگل]با این حال، آلبوم در هیچ یک از اصطلاحات سختگیرانه ای نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Flare jeans with retro touches
[ترجمه ترگمان]شلوار جین منور با touches عطف به ماسبق می شود
[ترجمه گوگل]جوراب شلواری با لمس یکپارچهسازی با سیستمعامل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• show that reviews the past, flashback; hindsight exhibition, exhibition that displays the works of an artist from different periods throughout his career

پیشنهاد کاربران

( زنده شدن مد از یاد رفته قدیمی )
مد قدیمی
قدیمی دوباره مد شده
پسینی
سبک قدیمی - ظاهر قدیمی

BMW still retains its retro in new models
ب. ام. و همچنان در مدل های جدیدش ظاهر قدیمی ( اصالتشو ) حفظ کرده
شبیه سبک/مد پیشین، قدیمی

similar to a style or fashion from the past

A style from the past
کهنه نما، کهنه گرا
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما