1. retired people often feel lonely
بازنشسته ها اغلب احساس تنهایی می کنند.
2. a retired cabin by a spring
یک کلبه ی دنج در کنار چشمه
3. a retired life
زندگی بی دغدغه و هیاهو
4. a retired path
کوره راه به خلوت
5. a retired professor
استاد بازنشسته
6. he retired because of illness
به خاطر بیماری بازنشسته شد.
7. i retired at the age of 64
من در سن 64 سالگی بازنشسته شدم.
8. she was retired on full pay
او را با حقوق کامل بازنشسته کردند.
9. after lunch, she retired to her study
پس از نهار به اتاق مطالعه ی خود رفت.
10. sputtering protests, he retired from the contest
در حالیکه با هیجان اعتراض می کرد از مسابقه کنار رفت.
11. their soldiers have retired to organize a fresh attack
سربازان آنها برای سازماندهی به یک حمله ی جدید عقب نشینی کرده اند.
12. after the revolution, he retired from politics
پس از انقلاب از سیاست کناره گرفت.
13. he made a pile and retired early
او ثروت کلانی به هم زد و زودتر از موعد بازنشسته شد.
14. speakers paid tribute to the retired teacher and his devoted service
سخنرانان نسبت به معلم بازنشسته و خدمات بی شایبه ی او اظهار قدردانی کردند.
15. he made quite a wad and then retired
او پول زیادی به دست آورد و پس از آن بازنشسته شد.
16. he soon vanished into the limbo of retired professors
دیری نپائید که در فراموشگاه استادان بازنشسته ناپدید شد.
17. our forces attacked the enemy and then retired to their positions
نیروهای ما به دشمن حمله نمودند و سپس به مواضع خود بازگشتند.
18. i can't release him from jail, it's off my hands because i am retired
نمی توانم او را از زندان آزاد کنم،چون بازنشسته شده ام اختیار این کار را ندارم.
19. He retired last March/is retiring next March.
[ترجمه گوگل]او مارس گذشته بازنشسته شد/مارس آینده بازنشسته می شود
[ترجمه ترگمان]او در ماه مارس گذشته بازنشسته شد و در ماه مارس آینده بازنشسته خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
20. A survey of retired people has indicated that most are independent and enjoying life.
[ترجمه گوگل]نظرسنجی از افراد بازنشسته نشان داده است که اکثر آنها مستقل هستند و از زندگی لذت می برند
[ترجمه ترگمان]یک بررسی از افراد بازنشسته نشان داده است که اغلب آن ها مستقل و از زندگی لذت می برند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
21. He's been living in seclusion since he retired from acting.
[ترجمه گوگل]او از زمانی که از بازیگری بازنشسته شد در انزوا زندگی می کرد
[ترجمه ترگمان]از وقتی که از بازیگری بازنشسته شده در انزوا زندگی می کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
22. The wisdom of the retired generals and backbench MPs conjoins.
[ترجمه گوگل]عقل ژنرال های بازنشسته و نمایندگان مجلس به هم پیوسته است
[ترجمه ترگمان]حکمت ژنرال های بازنشسته و اعضای پارلمان از اعضای پارلمان استعفا داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
23. The girl student retired into herself.
24. The teacher retired at the completion of the school year.
[ترجمه گوگل]معلم در پایان سال تحصیلی بازنشسته شد
[ترجمه ترگمان]معلم در پایان سال تحصیلی بازنشسته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید