1. He was described as a restorer of peace and order.
[ترجمه گوگل]از او به عنوان بازگرداننده صلح و نظم یاد می شود
[ترجمه ترگمان]او به عنوان a صلح و نظم توصیف شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او به عنوان a صلح و نظم توصیف شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. She's a furniture restorer.
[ترجمه گوگل]او یک تعمیرکار مبلمان است
[ترجمه ترگمان]اون یه restorer furniture
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اون یه restorer furniture
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. In the meanwhile, restorer Saveli Yamshchikov thinks that some of this war booty is already seeping out of the country.
[ترجمه گوگل]در همین حال، مرمتگر ساولی یامشچیکوف فکر میکند که بخشی از این غنیمت جنگی در حال خروج از کشور است
[ترجمه ترگمان]در همین حال، restorer Saveli معتقد است که بخشی از این غنیمت جنگی هم اکنون از کشور بیرون می ریزد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در همین حال، restorer Saveli معتقد است که بخشی از این غنیمت جنگی هم اکنون از کشور بیرون می ریزد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. What does the restorer do first?
[ترجمه گوگل]ترمیم کننده ابتدا چه کاری انجام می دهد؟
[ترجمه ترگمان]لهستان ابتدا چه کاری انجام می دهد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لهستان ابتدا چه کاری انجام می دهد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In them, Dynamic Voltage Restorer ( DVR ) is a better device which can compensate voltage quality problems.
[ترجمه گوگل]در آنها، بازیابی ولتاژ دینامیک (DVR) دستگاه بهتری است که می تواند مشکلات کیفیت ولتاژ را جبران کند
[ترجمه ترگمان]در آن ها، Restorer ولتاژ دینامیک (DVR)یک وسیله بهتر است که می تواند مشکلات کیفیت ولتاژ را جبران کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در آن ها، Restorer ولتاژ دینامیک (DVR)یک وسیله بهتر است که می تواند مشکلات کیفیت ولتاژ را جبران کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Parental restorer had higher level of resistance than the parental maintainer in general.
[ترجمه گوگل]ترمیم کننده والدین به طور کلی سطح مقاومت بالاتری نسبت به نگهدارنده والدین داشت
[ترجمه ترگمان]restorer والدین سطح بالاتری از مقاومت را نسبت به the والد در کل داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]restorer والدین سطح بالاتری از مقاومت را نسبت به the والد در کل داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. It can be modified by nuclear restorer genes.
[ترجمه گوگل]می توان آن را توسط ژن های بازسازی کننده هسته ای اصلاح کرد
[ترجمه ترگمان]آن را می توان با استفاده از genes هسته ای اصلاح کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن را می توان با استفاده از genes هسته ای اصلاح کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Dynamic Voltage Restorer with fuzzy control integrity of the source code has been tested.
[ترجمه گوگل]بازیابی ولتاژ دینامیک با یکپارچگی کنترل فازی کد منبع آزمایش شده است
[ترجمه ترگمان]Restorer ولتاژ دینامیک با تمامیت کنترل فازی کد منبع مورد آزمایش قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Restorer ولتاژ دینامیک با تمامیت کنترل فازی کد منبع مورد آزمایش قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The three - way cross hybrid rice restorer line is white rice are correlation with heterozygous male sterile.
[ترجمه گوگل]خط ترمیم کننده برنج هیبریدی متقاطع سه طرفه برنج سفید با نر عقیم هتروزیگوت همبستگی دارد
[ترجمه ترگمان]برنج سفید ترکیبی سه طرفه برنج سفید با استریل مرد هتروزیگوس ارتباط دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برنج سفید ترکیبی سه طرفه برنج سفید با استریل مرد هتروزیگوس ارتباط دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Dynamic voltage restorer ( DVR ) is the most effective device for compensating voltage sags.
[ترجمه گوگل]بازیابی ولتاژ دینامیک (DVR) موثرترین دستگاه برای جبران کاهش ولتاژ است
[ترجمه ترگمان]restorer ولتاژ دینامیک (DVR)موثرترین وسیله برای جبران sags ولتاژ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]restorer ولتاژ دینامیک (DVR)موثرترین وسیله برای جبران sags ولتاژ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Dynamic Voltage Restorer ( DVR ) is considered as the most effective device to compensate the voltage sag.
[ترجمه گوگل]بازیابی ولتاژ دینامیک (DVR) به عنوان موثرترین دستگاه برای جبران افت ولتاژ در نظر گرفته می شود
[ترجمه ترگمان]Restorer ولتاژ دینامیک (DVR)به عنوان موثرترین وسیله برای جبران افتادگی ولتاژ در نظر گرفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Restorer ولتاژ دینامیک (DVR)به عنوان موثرترین وسیله برای جبران افتادگی ولتاژ در نظر گرفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Mountain already bald, please infuse into hair restorer.
[ترجمه گوگل]کوه در حال حاضر طاس است، لطفا به ترمیم کننده مو تزریق کنید
[ترجمه ترگمان]کوه اکنون تاس است، لطفا ارتباط برقرار کردن با restorer مو را برقرار کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کوه اکنون تاس است، لطفا ارتباط برقرار کردن با restorer مو را برقرار کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. So the Dynamic Voltage Restorer DVR is introduced in the microgrid to improve the power quality.
[ترجمه گوگل]بنابراین DVR بازیابی ولتاژ دینامیک برای بهبود کیفیت برق در ریزشبکه معرفی شده است
[ترجمه ترگمان]بنابراین، ولتاژ دینامیک ولتاژ Restorer در ریزشبکه معرفی می شود تا کیفیت توان را بهبود بخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنابراین، ولتاژ دینامیک ولتاژ Restorer در ریزشبکه معرفی می شود تا کیفیت توان را بهبود بخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. She got out by marrying Fulton Leser, of a good Baltimore family, an art restorer and her aesthetic soulmate.
[ترجمه گوگل]او با ازدواج با فولتون لزر، از یک خانواده خوب بالتیمور، یک مرمتگر هنر و همنوع زیباییشناختی خود، ازدواج کرد
[ترجمه ترگمان]او با ازدواج فولتون Leser، از خانواده خوب بالتیمور، و یک restorer هنری و soulmate زیبایی شناختی خود بیرون آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او با ازدواج فولتون Leser، از خانواده خوب بالتیمور، و یک restorer هنری و soulmate زیبایی شناختی خود بیرون آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید