صفت ( adjective )
مشتقات: restlessly (adv.), restlessness (n.)
مشتقات: restlessly (adv.), restlessness (n.)
• (1) تعریف: displaying an inability to rest.
• مترادف: agitated, upset
• مشابه: active, disturbed, excited, tense, uneasy, wakeful, wired
• مترادف: agitated, upset
• مشابه: active, disturbed, excited, tense, uneasy, wakeful, wired
• (2) تعریف: unable to relax, slow down, or remain quiet.
• مترادف: disturbed, restive, uneasy, unquiet
• مشابه: anxious, apprehensive, discontent, edgy, fidgety, fretful, ill at ease, jittery, jumpy, nervous, skittish, unsettled
• مترادف: disturbed, restive, uneasy, unquiet
• مشابه: anxious, apprehensive, discontent, edgy, fidgety, fretful, ill at ease, jittery, jumpy, nervous, skittish, unsettled
• (3) تعریف: in constant motion, as a natural phenomenon.
• مترادف: continual, continuous, incessant, moving, unceasing
• مشابه: active, itinerant, migrant, migratory, peripatetic, roaming, roving, transient, traveling, turning, unsettled, wandering
• مترادف: continual, continuous, incessant, moving, unceasing
• مشابه: active, itinerant, migrant, migratory, peripatetic, roaming, roving, transient, traveling, turning, unsettled, wandering
- the restless wind
• (4) تعریف: affording no rest.
• مترادف: sleepless, wakeful
• متضاد: restful
• مشابه: awake, disturbed, insomniac, uneasy, unrestful
• مترادف: sleepless, wakeful
• متضاد: restful
• مشابه: awake, disturbed, insomniac, uneasy, unrestful
- a restless night in bed
[ترجمه گوگل] یک شب بی قرار در رختخواب
[ترجمه ترگمان] یک شب بی قرار در بس تر،
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] یک شب بی قرار در بس تر،
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (5) تعریف: increasingly active or stimulated to action.
• مترادف: active, agitated, excited, seething, stimulated
• مشابه: alarmed, disquieted, jumpy, nervous, upset, wrought-up
• مترادف: active, agitated, excited, seething, stimulated
• مشابه: alarmed, disquieted, jumpy, nervous, upset, wrought-up
- The Third World is restless for change.
[ترجمه A.A] جهان سوم برای تغییر ملتهب است|
[ترجمه گوگل] جهان سوم برای تغییر بی قرار است[ترجمه ترگمان] جهان سوم برای تغییر بی قراری می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید