1. You can rest assured that your children are in good hands.
[ترجمه گوگل]می توانید مطمئن باشید که فرزندانتان در دستان خوبی هستند
[ترجمه ترگمان]شما می توانید استراحت کنید و مطمئن باشید که بچه های شما در دستان خوبی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید استراحت کنید و مطمئن باشید که بچه های شما در دستان خوبی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. You may rest assured that it will be ready on time.
[ترجمه Zimaverick] خیال تون راحت، ما سر وقت آماده ایم|
[ترجمه گوگل]ممکن است مطمئن باشید که به موقع آماده خواهد شد[ترجمه ترگمان]مطمئن باشید که به موقع آماده خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. You may rest assured that everything possible is being done.
[ترجمه گوگل]ممکن است مطمئن باشید که همه چیز ممکن است انجام می شود
[ترجمه ترگمان]می توانید مطمئن باشید که همه چیز ممکن است انجام شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]می توانید مطمئن باشید که همه چیز ممکن است انجام شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. You may rest assured that we will do all we can to find him.
[ترجمه گوگل]ممکن است مطمئن باشید که ما تمام تلاش خود را برای یافتن او انجام خواهیم داد
[ترجمه ترگمان]مطمئن باشید که ما هر کاری از دستمان بربیاید انجام می دهیم تا او را پیدا کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مطمئن باشید که ما هر کاری از دستمان بربیاید انجام می دهیم تا او را پیدا کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. You may rest assured that . . . . .
[ترجمه گوگل]شما ممکن است مطمئن باشید که
[ترجمه ترگمان]شما می توانید استراحت کنید و مطمئن باشید که …
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید استراحت کنید و مطمئن باشید که …
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. You can rest assured that we will do everything we can to get your money back.
[ترجمه گوگل]می توانید مطمئن باشید که ما تمام تلاش خود را برای پس گرفتن پول شما انجام خواهیم داد
[ترجمه ترگمان]خیالت راحت باشد که ما هر کاری از دستمان بربیاید انجام می دهیم تا پولت را پس بگیریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خیالت راحت باشد که ما هر کاری از دستمان بربیاید انجام می دهیم تا پولت را پس بگیریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. You can rest assured that we will find him.
[ترجمه گوگل]شما مطمئن باشید که ما او را پیدا خواهیم کرد
[ترجمه ترگمان]خیالت راحت باشد که ما او را پیدا خواهیم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خیالت راحت باشد که ما او را پیدا خواهیم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Their parents can rest assured that their children's safety will be of paramount importance.
[ترجمه گوگل]والدین آنها می توانند مطمئن باشند که ایمنی فرزندانشان از اهمیت بالایی برخوردار خواهد بود
[ترجمه ترگمان]والدین آن ها می توانند مطمئن باشند که امنیت بچه هایشان از اهمیت بالایی برخوردار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]والدین آن ها می توانند مطمئن باشند که امنیت بچه هایشان از اهمیت بالایی برخوردار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Rest assured that we will go.
[ترجمه گوگل]مطمئن باشید که ما می رویم
[ترجمه ترگمان] مطمئن باش که ما میریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] مطمئن باش که ما میریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. And all his fans can rest assured that even a vowel change won't fool us.
[ترجمه گوگل]و همه طرفداران او می توانند مطمئن باشند که حتی تغییر واکه ما را فریب نمی دهد
[ترجمه ترگمان]و تمام طرفدارانش هم می توانند مطمئن باشند که حتی یک صدای مصوت، ما را فریب نخواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و تمام طرفدارانش هم می توانند مطمئن باشند که حتی یک صدای مصوت، ما را فریب نخواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. I can tell my grandsons they can rest assured that this is not Bosnia.
[ترجمه گوگل]می توانم به نوه هایم بگویم که می توانند مطمئن باشند که اینجا بوسنی نیست
[ترجمه ترگمان]می توانم به grandsons بگویم که آن ها می توانند مطمئن باشند که این بوسنی نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]می توانم به grandsons بگویم که آن ها می توانند مطمئن باشند که این بوسنی نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. If that sounds at all complicated, rest assured you do get full instructions and diagrams.
[ترجمه گوگل]اگر اصلاً پیچیده به نظر می رسد، مطمئن باشید که دستورالعمل ها و نمودارهای کامل را دریافت می کنید
[ترجمه ترگمان]اگر این صداها بسیار پیچیده به نظر می رسد، بقیه به شما اطمینان می دهند که دستورالعمل ها و نمودار کامل را دریافت خواهید کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر این صداها بسیار پیچیده به نظر می رسد، بقیه به شما اطمینان می دهند که دستورالعمل ها و نمودار کامل را دریافت خواهید کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The House can rest assured that the Government will take every action possible to bring villains to book.
[ترجمه گوگل]مجلس میتواند مطمئن باشد که دولت تمام اقدامات ممکن را برای دستگیری افراد شرور انجام خواهد داد
[ترجمه ترگمان]مجلس می تواند مطمئن باشد که دولت هر اقدام ممکن برای کشاندن افراد شرور به کتاب را انجام خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مجلس می تواند مطمئن باشد که دولت هر اقدام ممکن برای کشاندن افراد شرور به کتاب را انجام خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. However, she can rest assured that we will not let the matter rest.
[ترجمه گوگل]با این حال، او می تواند مطمئن باشد که ما نمی گذاریم این موضوع آرام بگیرد
[ترجمه ترگمان]با این حال، او می تواند مطمئن باشد که ما اجازه نخواهیم داد موضوع مورد بحث قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، او می تواند مطمئن باشد که ما اجازه نخواهیم داد موضوع مورد بحث قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید