1. Your kindness often brings back respondence immediately and the forgiveness is the best repay.
[ترجمه گوگل]مهربانی شما اغلب فورا پاسخ را برمیگرداند و بخشش بهترین جبران است
[ترجمه ترگمان]محبت شما اغلب زود بر می گردد و بخشش بهترین پاداش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]محبت شما اغلب زود بر می گردد و بخشش بهترین پاداش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. A correspondence respondence school receives a great deal of correspondence.
[ترجمه گوگل]یک مدرسه پاسخگویی مکاتبه ای مکاتبات زیادی دریافت می کند
[ترجمه ترگمان]یک مدرسه مکاتبه ای، مکاتبات زیادی را دریافت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک مدرسه مکاتبه ای، مکاتبات زیادی را دریافت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Different species had different respondence to irrigation and fertilization treatments.
[ترجمه گوگل]گونه های مختلف پاسخ متفاوتی به تیمارهای آبیاری و کوددهی داشتند
[ترجمه ترگمان]گونه های مختلف respondence مختلف برای درمان و تولید کود شیمیایی داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گونه های مختلف respondence مختلف برای درمان و تولید کود شیمیایی داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The service that can keep respondence of hotel.
[ترجمه گوگل]سرویسی که می تواند پاسخ هتل را حفظ کند
[ترجمه ترگمان]خدماتی که می تواند respondence هتل را حفظ کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خدماتی که می تواند respondence هتل را حفظ کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. This paper analyses the method increasing transient respondence speed of exciting control system with diode rectifier, and gives the technique measurement in practise.
[ترجمه گوگل]این مقاله روش افزایش سرعت پاسخ گذرا سیستم کنترل هیجان انگیز با یکسو کننده دیود را تجزیه و تحلیل می کند و اندازه گیری تکنیک را در عمل ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]این مقاله این روش را تجزیه و تحلیل می کند که سرعت انتقال گذرای سیستم کنترل هیجانی را با یک یکسو کننده دیود افزایش می دهد و اندازه گیری تکنیکی را در عمل به دست می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله این روش را تجزیه و تحلیل می کند که سرعت انتقال گذرای سیستم کنترل هیجانی را با یک یکسو کننده دیود افزایش می دهد و اندازه گیری تکنیکی را در عمل به دست می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Nowadays, the focus of enterprise competition is rapid respondence to market and creative design for product.
[ترجمه گوگل]امروزه تمرکز رقابت سازمانی پاسخگویی سریع به بازار و طراحی خلاقانه برای محصول است
[ترجمه ترگمان]امروزه، تمرکز رقابت شرکت respondence سریع به بازار و طراحی خلاق محصول است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]امروزه، تمرکز رقابت شرکت respondence سریع به بازار و طراحی خلاق محصول است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Quotation of product is the respondence for client's inquiry about product price and other requirements. It is important for enterprises to respond market demands.
[ترجمه گوگل]نقل قول محصول پاسخی است برای درخواست مشتری در مورد قیمت محصول و سایر الزامات برای شرکت ها مهم است که به تقاضاهای بازار پاسخ دهند
[ترجمه ترگمان]قیمت محصول the برای پرس و جو مشتری درباره قیمت محصول و سایر الزامات است این برای شرکت ها مهم است که به تقاضاهای بازار واکنش نشان دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قیمت محصول the برای پرس و جو مشتری درباره قیمت محصول و سایر الزامات است این برای شرکت ها مهم است که به تقاضاهای بازار واکنش نشان دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The principle of piezoelectric modal sensor is introduced and the formulas of calculating modal respondence by measured piezoelectric outputs are gained.
[ترجمه گوگل]اصل سنسور مودال پیزوالکتریک معرفی شده و فرمول های محاسبه پاسخ مودال توسط خروجی های پیزوالکتریک اندازه گیری شده به دست می آید
[ترجمه ترگمان]اصل حسگر پیزوالکتریک معرفی می شود و فرمول محاسبه respondence modal با خروجی های اندازه گیری شده به دست می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اصل حسگر پیزوالکتریک معرفی می شود و فرمول محاسبه respondence modal با خروجی های اندازه گیری شده به دست می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Variation of planktonic foraminiferal fauna in the Western Pacific Warm Pool (WPWP) since the last glacial and its respondence to global changes are discussed.
[ترجمه گوگل]تنوع جانوران روزن داران پلانکتون در استخر گرم اقیانوس آرام غربی (WPWP) از زمان آخرین یخبندان و پاسخ آن به تغییرات جهانی مورد بحث قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]تنوع زیستی جانوران در آب غربی اقیانوس آرام غربی (WPWP)از آخرین یخچال ها و respondence آن به تغییرات جهانی مورد بحث قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تنوع زیستی جانوران در آب غربی اقیانوس آرام غربی (WPWP)از آخرین یخچال ها و respondence آن به تغییرات جهانی مورد بحث قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. How to teach the know ledge of language in the middle school made a great respondence after the new standard of Chinese curriculum issued.
[ترجمه گوگل]نحوه آموزش پیشینه دانش زبان در دوره راهنمایی پس از صدور استاندارد جدید برنامه درسی چینی، پاسخ بسیار خوبی به خود گرفت
[ترجمه ترگمان]چگونگی آموزش زبان آشنا در مدرسه متوسطه، پس از استاندارد جدید برنامه درسی چینی، respondence بزرگی ایجاد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چگونگی آموزش زبان آشنا در مدرسه متوسطه، پس از استاندارد جدید برنامه درسی چینی، respondence بزرگی ایجاد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. In the end, a new estimation formula for interconnect crosstalk respondence is derived.
[ترجمه گوگل]در پایان، یک فرمول تخمینی جدید برای پاسخ متقابل اتصال متقابل مشتق شده است
[ترجمه ترگمان]در پایان، یک فرمول تخمین جدید برای respondence crosstalk interconnect به دست می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در پایان، یک فرمول تخمین جدید برای respondence crosstalk interconnect به دست می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The study on the changes in western tourism industry and tourism players' respondence to that change is also very valuable for the development of Chinese tourism industry.
[ترجمه گوگل]بررسی تغییرات صنعت گردشگری غرب و واکنش بازیگران گردشگری به این تغییر نیز برای توسعه صنعت گردشگری چین بسیار ارزشمند است
[ترجمه ترگمان]مطالعه تغییرات در صنعت گردشگری غرب و بازیگران گردشگری به این موضوع اشاره کرد که این تغییر نیز برای توسعه صنعت گردشگری چین بسیار ارزشمند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مطالعه تغییرات در صنعت گردشگری غرب و بازیگران گردشگری به این موضوع اشاره کرد که این تغییر نیز برای توسعه صنعت گردشگری چین بسیار ارزشمند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Based on modal analysis of piezoelectric smart laminated plates, an FEM based inverse algorithm of the time history of impact loads by piezoelectric modal respondence is presented.
[ترجمه گوگل]بر اساس تجزیه و تحلیل مودال صفحات چند لایه هوشمند پیزوالکتریک، یک الگوریتم معکوس مبتنی بر FEM از تاریخچه زمانی بارهای ضربه توسط پاسخ مدال پیزوالکتریک ارائه شده است
[ترجمه ترگمان]براساس آنالیز مودال صفحات laminated هوشمند پیزوالکتریک، یک الگوریتم معکوس مبتنی بر اجزا محدود در طول زمان اثر بار الکتریکی به وسیله پیزوالکتریک modal، ارایه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]براساس آنالیز مودال صفحات laminated هوشمند پیزوالکتریک، یک الگوریتم معکوس مبتنی بر اجزا محدود در طول زمان اثر بار الکتریکی به وسیله پیزوالکتریک modal، ارایه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The experimental results of the servo system show that the system has stable operation, rapid respondence and high accuracy.
[ترجمه گوگل]نتایج تجربی سیستم سروو نشان میدهد که این سیستم عملکرد پایدار، پاسخدهی سریع و دقت بالایی دارد
[ترجمه ترگمان]نتایج تجربی سیستم یار نشان می دهد که این سیستم دارای عملکرد پایدار، respondence سریع و دقت بالا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج تجربی سیستم یار نشان می دهد که این سیستم دارای عملکرد پایدار، respondence سریع و دقت بالا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید