1. hassan resigned but rejoined the company later
حسن استعفا داد ولی بعدا دوباره به عضویت شرکت درآمد.
2. he resigned his commission at the age of fifty
او در پنجاه سالگی از خدمت (ارتش) استعفا کرد.
3. she resigned all her rights in that property
از کلیه ی حقوق خود نسبت به آن ملک چشم پوشید.
4. she resigned herself to a life of poverty and solitude
او خود را با زندگی در فقر و تنهایی آشتی داد.
5. she resigned in a pet
با خلق تنگی استعفا داد.
6. she resigned the child to my care
بچه رابه من سپرد.
7. he is resigned to his fate
او سرنوشت خود را پذیرفته است.
8. all the professors resigned
تمامی استادان استعفا دادند.
9. he told me why he resigned
به من گفت که چرا استعفا داده است.
10. the minister of the interior resigned
وزیر کشور استعفا داد.
11. the grapevine has it that he resigned
چنین شایع است که استعفا داده است.
12. after a series of scandals about his wife, he resigned yesterday
بعد از یک سلسله آبروریزی مربوط به زنش دیروز استعفا داد.
13. i am sorry to inform you that he has resigned
متاسفم که به اطلاع شما برسانم ایشان استعفا داده اند.
14. the mental concentration of that job was killing; therefore, i resigned
تمرکز فکری که آن شغل می طلبید طاقت فرسا بود لذا استعفا دادم.
15. She resigned over an issue of personal ethics.
[ترجمه گوگل]او به دلیل یک موضوع اخلاق شخصی استعفا داد
[ترجمه ترگمان]او از روی یک مساله اخلاقی شخصی استعفا داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. He resigned from the company in order to take a more challenging job.
[ترجمه گوگل]او از شرکت استعفا داد تا شغل چالش برانگیزی را انتخاب کند
[ترجمه ترگمان]او از شرکت استعفا داد تا کار چالش برانگیز تری را بپذیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
17. Reports that he has resigned are nonsense.
[ترجمه گوگل]گزارش ها مبنی بر استعفای او بی معنی است
[ترجمه ترگمان]این گزارش ها حاکی از آن است که وی استعفا داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
18. She's resigned to spending Christmas on her own.
[ترجمه گوگل]او از گذراندن کریسمس به تنهایی استعفا داده است
[ترجمه ترگمان]اون استعفا داده که کریسمس رو تنهایی بگذرونه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
19. She has resigned from the Government.
20. He resigned after revelations about his affair.
[ترجمه گوگل]او پس از افشای روابط خود از سمت خود استعفا داد
[ترجمه ترگمان]پس از فاش شدن ماجرای خود استعفا داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید