rescale


نقشه کشیدن، بمقیاس کوچکتری ترسیم کردن

جمله های نمونه

1. The graph will rescale to show the region you selected.
[ترجمه گوگل]نمودار تغییر مقیاس می دهد تا منطقه ای را که انتخاب کرده اید نشان دهد
[ترجمه ترگمان]نمودار نشان می دهد که شما انتخاب کرده اید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The resize filters rescale the input video frames to an arbitrary new resolution, using different sampling algorithms.
[ترجمه گوگل]فیلترهای تغییر اندازه، با استفاده از الگوریتم‌های نمونه‌گیری مختلف، فریم‌های ویدیوی ورودی را به وضوح جدید دلخواه تغییر می‌دهند
[ترجمه ترگمان]فیلترهای اندازه گیری اندازه، فریم های ویدئویی ورودی را به یک وضوح جدید دل خواه، با استفاده از الگوریتم های نمونه برداری متفاوت باز می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Bicubic rescale algorithm shrinks video to small screen size in best possible quality.
[ترجمه گوگل]الگوریتم مقیاس مجدد دو مکعبی ویدئو را با بهترین کیفیت ممکن به اندازه صفحه کوچک کوچک می کند
[ترجمه ترگمان]الگوریتم Bicubic rescale ویدیو را به اندازه صفحه نمایش کوچک در بهترین کیفیت ممکن کاهش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Before invoking this method, you have to rescale the color values into that range.
[ترجمه گوگل]قبل از فراخوانی این روش، باید مقادیر رنگ را در آن محدوده تغییر دهید
[ترجمه ترگمان]قبل از این که این روش را بیان کنید، باید مقادیر رنگی را به آن محدوده تبدیل کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. So, if you want a unit vector that goes in the same direction, 1 all you have to do is rescale it, so, at its length becomes one.
[ترجمه گوگل]بنابراین، اگر بردار واحدی را می‌خواهید که در یک جهت باشد، 1 تنها کاری که باید انجام دهید این است که آن را تغییر مقیاس دهید، بنابراین، در طول آن یک می‌شود
[ترجمه ترگمان]بنابراین، اگر شما یک بردار واحد بخواهید که در جهت یک سان حرکت کند، باید تمام کاری که باید انجام دهید این است که آن را انجام دهید، بنابراین، در طول آن یکی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Desperate for a better future if she can find a way to rescale her past.
[ترجمه گوگل]برای آینده ای بهتر ناامید است اگر بتواند راهی برای اندازه گیری مجدد گذشته خود بیابد
[ترجمه ترگمان]به خاطر یک آینده بهتر، اگر بتواند راهی برای باز کردن گذشته اش پیدا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[آب و خاک] تغییر مقیاس دادن

پیشنهاد کاربران

بپرس