• (1)تعریف: (cap.) in the Catholic Church, a special ceremony for a dead person.
• (2)تعریف: a piece of music composed for such a ceremony, or for the dead. • مشابه: elegy
جمله های نمونه
1. Have you heard the new recording of Mozart's Requiem?
[ترجمه گوگل]آیا ضبط جدید مرثیه موتزارت را شنیده اید؟ [ترجمه ترگمان]آهنگ جدید رکوئیم (موتزارت)را شنیدید؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Let the whirlwind mourn its requiem.
[ترجمه علی شهیدی] بگذارید این گردباد مرثیه اش را بخواند.
|
[ترجمه گوگل]بگذار گردباد برای مرثیه اش عزاداری کند [ترجمه ترگمان]بگذار این گردباد در مراسم نماز میت عزاداری کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. It is the first performance of Berlioz's Requiem in this city in over 20 years.
[ترجمه گوگل]این اولین اجرای مرثیه برلیوز در این شهر پس از 20 سال است [ترجمه ترگمان]این نخستین عملکرد مرثیه Berlioz در این شهر در بیش از ۲۰ سال است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Even more remarkably, two days later a requiem for Zita was held in St Matthew's church in Budapest.
[ترجمه گوگل]حتی قابل توجه تر، دو روز بعد مراسم مرثیه ای برای زیتا در کلیسای سنت متی در بوداپست برگزار شد [ترجمه ترگمان]حتی به طور قابل ملاحظه ای، دو روز بعد یک قیام برای زی تا در کلیسای سنت متیو در بوداپست برگزار شد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. His celebration was also a requiem.
[ترجمه گوگل]جشن او نیز یک مرثیه بود [ترجمه ترگمان]جشن او نیز یک ناجی بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He has dreams of writing a requiem for the industrial soul that has been ripped out of his mid-western home.
[ترجمه گوگل]او رویای نوشتن مرثیه ای برای روح صنعتی که از خانه او در غرب میانه بیرون کشیده شده است را در سر می پروراند [ترجمه ترگمان]او در حال نوشتن فاتحه برای روح صنعتی است که از خانه نیمه غربی او کنده شده است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. All you need is love - the requiem for John Lennon, prophet of peace who met a similar fate.
[ترجمه گوگل]تنها چیزی که نیاز دارید عشق است - مرثیه ای برای جان لنون، پیامبر صلح که به سرنوشت مشابهی دچار شد [ترجمه ترگمان]تنها چیزی که شما نیاز دارید این است که به خاطر جان لنون، پیامبر صلح که با سرنوشت مشابهی روبرو شده است، فاتحه بخوانید [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. An archbishop presided at her requiem and her bier was carried through the city by leading members of the civil authorities.
[ترجمه گوگل]یک اسقف اعظم ریاست مراسم مرثیه او را بر عهده داشت و مراسم ترحیم او توسط اعضای برجسته مقامات مدنی در شهر حمل شد [ترجمه ترگمان]یک اسقف اعظم که به ریاست کلیسای حضرت محمد منصوب شده بود و تابوت او توسط اعضای برجسته مقامات مدنی از طریق شهر حمل می شد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The festival opens with a performance of Mozart's Requiem.
[ترجمه گوگل]جشنواره با اجرای مرثیه موتسارت آغاز می شود [ترجمه ترگمان]این جشنواره با عملکرد رکوئیم (موتزارت)باز می شود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. But his main preoccupation was with the unfinished Requiem, which had begun to prey on his mind.
[ترجمه گوگل]اما مشغله ی اصلی او رکوئیم ناتمام بود که ذهن او را به دام انداخته بود [ترجمه ترگمان]اما اشتغال اصلی او با مراسم تدفین ناتمام بود که در ذهنش جان گرفته بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. In 195 the BBC produced Rod Serling's play Requiem for a heavyweight.
[ترجمه گوگل]در سال 195 بی بی سی نمایشنامه راد سرلینگ را برای یک وزنه سنگین تولید کرد [ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۵ بی بی بی بی بی [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Mozart died while he was composing the Requiem.
[ترجمه گوگل]موتزارت در حالی که مشغول سرودن رکوئیم بود درگذشت [ترجمه ترگمان]موتسارت در حالی که داشت آهنگ رکوئیم (رکوئیم)را به دست می آورد، مرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. To thy high requiem become a sod.
[ترجمه گوگل]به مرثیه بالا تو تبدیل به خاکشیر [ترجمه ترگمان]برای دعا کردن تو به مراسم دعا، تبدیل به یک دیو شد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. REQUIEM - villagers band together in an attempt to force their landlord to let them bury their dead.
[ترجمه گوگل]رکوئیم - روستاییان در تلاشی برای وادار کردن صاحبخانهشان به خاکسپاری مردگانشان گرد هم میآیند [ترجمه ترگمان]گروه روستاییان با هم در تلاش بودند تا landlord را مجبور کنند که آن ها را دفن کنند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. In addition, his "Requiem" has become a valuable religious music masterpiece.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، «مرثیه» او به یک شاهکار ارزشمند موسیقی مذهبی تبدیل شده است [ترجمه ترگمان]علاوه بر این، \"رکوئیم\" به یک شاهکار موسیقی مذهبی با ارزش تبدیل شده است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
مترادف ها
نماز میت (اسم)
requiem, requiescat
نماز وحشت (اسم)
requiem
انگلیسی به انگلیسی
• catholic mass for tranquility of souls of the dead, memorial mass; music or hymns that accompany a requiem mass a requiem or a requiem mass is a mass celebrated in remembrance of someone who has recently died. a requiem is a piece of music for singers and musicians that can be performed either as a celebration of a requiem mass or as part of a concert.
پیشنهاد کاربران
✨ از مجموعه لغات GRE ✨ ✍ توضیح: A musical composition honoring the deceased 🎶⚰️ 🔍 مترادف: Dirge ✅ مثال: The choir sang a requiem for the souls of the departed
سوگواری یا مرثیه میتونی معنی مناسبی باشه مثلا Requiem for a dream مرثیه ای برای یک رویا
death - lament
آمرزش خوانی
معنی مرثیه یا نماز وحشت میده اما بسته به مکانش تو جمله ممکنه معنی قطعه ی مشهور موزارت به این اسم هم بده
فاتحه، نماز میت، نماز وحشت،
مرثیه ( شعر یا سخنی که در سوگواری خوانده می شود ) ، سوگسرود، ماتم سرایی