1. the repulsion of the spanish army
پس رانی قشون اسپانیا
2. magnetic attraction and repulsion
ربایش و رانش مغناطیسی
3. they forced her to marry a man toward whom she felt a strong physical repulsion
وادارش کردند زن مردی بشود که نسبت به او جسما احساس بیزاری می کرد.
4. I have a repulsion for snakes.
5. She gave a dramatic shudder of repulsion.
[ترجمه گوگل]او یک لرز دراماتیک از دافعه ایجاد کرد
[ترجمه ترگمان]او از تنفر هیجان انگیزی تکان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A look of repulsion flashed across her face.
[ترجمه گوگل]حالت دفعی در صورتش موج زد
[ترجمه ترگمان]نگاه نفرت انگیزی بر چهره اش سایه انداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. I felt a mixture of amazement and repulsion.
[ترجمه گوگل]ترکیبی از تعجب و دافعه را احساس کردم
[ترجمه ترگمان]احساس کردم که مخلوطی از حیرت و نفرت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He looked with repulsion at the dead body.
[ترجمه گوگل]با دافعه به جسد مرده نگاه کرد
[ترجمه ترگمان]با تنفر به جسد مرده نگاه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. There was an unconquerable repulsion for her in that monkish aspect.
[ترجمه گوگل]دافعه ای غیرقابل غلبه برای او در آن جنبه راهبانی وجود داشت
[ترجمه ترگمان]نسبت به او در آن حالت monkish نفرتی غلبه ناپذیر وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. "[The repulsion] happens at the very initial stages of visual processing, at the very first moment they are aware of the photo," says Maner.
[ترجمه گوگل]منر می گوید: «[دافعه] در همان مراحل اولیه پردازش بصری اتفاق می افتد، در همان لحظه اول که آنها از عکس آگاه می شوند
[ترجمه ترگمان]maner می گوید: \" [ بیزاری ] در مراحل اولیه پردازش بصری اتفاق می افتد، در اولین لحظه آن ها از این عکس آگاه هستند \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. By this electric repulsion and attraction he was able to counterbalance the influence of gravity.
[ترجمه گوگل]او با این دافعه و جاذبه الکتریکی توانست تأثیر گرانش را متعادل کند
[ترجمه ترگمان]با این احساس و کشش الکتریکی، توانست اثر جاذبه را خنثی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Therefore, electrostatic repulsion is generally not strong enough to support stable equilibrium beer films.
[ترجمه گوگل]بنابراین، دافعه الکترواستاتیک به طور کلی به اندازه کافی قوی نیست که از فیلمهای آبجو تعادل پایدار پشتیبانی کند
[ترجمه ترگمان]بنابراین، دفع الکترواستاتیک به طور کلی به اندازه کافی قوی نیست تا فیلم های جو تعادل پایدار را پشتیبانی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. the forces of attraction and repulsion.
14. Why doesn't it fly apart under the coulomb repulsion of like - charge elements?
[ترجمه گوگل]چرا تحت دافعه کولن عناصر بار مشابه از هم جدا نمی شود؟
[ترجمه ترگمان]چرا به جز دفع کولن بار کردن عناصر بار الکتریکی از هم جدا نمی شود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The repulsion between the electrons makes it energetically more favorable for the electron to each other.
[ترجمه گوگل]دافعه بین الکترون ها باعث می شود که از نظر انرژی برای الکترون ها نسبت به یکدیگر مطلوب تر باشد
[ترجمه ترگمان]تنفر بین الکترون ها، آن را به شدت برای الکترون نسبت به یکدیگر مطلوب می سازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید