1. The work is into its third reprint.
[ترجمه گوگل]این اثر در حال چاپ سوم است
[ترجمه ترگمان]این اثر در جایگاه سوم قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. It is forbidden to reprint any article from this magazine without special permission.
[ترجمه گوگل]چاپ مجدد هرگونه مقاله از این مجله بدون مجوز خاص ممنوع است
[ترجمه ترگمان]ممنوع کردن هر گونه مقاله از این مجله بدون اجازه ویژه ممنوع است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Demand picked up and a reprint was required last November.
[ترجمه گوگل]تقاضا افزایش یافت و تجدید چاپ در نوامبر گذشته مورد نیاز بود
[ترجمه ترگمان]تقاضا برای ماه نوامبر گذشته مورد نیاز بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The reprint checks with the original.
5. The book is into its fifth reprint.
[ترجمه گوگل]این کتاب در حال چاپ پنجم است
[ترجمه ترگمان]این کتاب در پنجمین تجدید چاپ آن قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The menu includes a reprint of a Damon Runyon column.
[ترجمه گوگل]منو شامل چاپ مجدد ستون دیمون رانیون است
[ترجمه ترگمان]این منو شامل تجدید چاپ ستون دامون Runyon می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. It was too late to reprint the ballots, so the Machine organized a write-in campaign for Daley.
[ترجمه گوگل]برای چاپ مجدد برگه های رای خیلی دیر شده بود، بنابراین ماشین یک کمپین نوشتن برای دیلی ترتیب داد
[ترجمه ترگمان]برای تجدید چاپ برگه های رای خیلی دیر شده بود، بنابراین ماشین یک فعالیت تبلیغاتی برای دیلی ترتیب داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In a sense, Unilateralism is another reprint of the hegemonism.
[ترجمه گوگل]به یک معنا، یکجانبه گرایی، چاپ مجدد دیگری از هژمونیسم است
[ترجمه ترگمان]به عبارت دیگر، Unilateralism یک تجدید چاپ دیگر از hegemonism است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Reprint posts: the game come form other forums! Games without a test!
[ترجمه گوگل]چاپ مجدد پست ها: بازی از انجمن های دیگر می آید! بازی بدون آزمون!
[ترجمه ترگمان]پست های بازرسی: این بازی دیگر فروم های دیگری را شکل می دهد! بازی ها بدون آزمون!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The editor agreed to reprint your article in the next issue.
[ترجمه گوگل]سردبیر موافقت کرد که مقاله شما را در شماره بعدی تجدید چاپ کند
[ترجمه ترگمان]ویراستار موافقت کرد که مقاله تان را در مورد بعدی دوباره چاپ کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Edited by Frederick A. Pottle. Reprint edition.
[ترجمه گوگل]ویرایش شده توسط فردریک A Pottle چاپ مجدد
[ترجمه ترگمان]ویرایش شده توسط فردریک آ Pottle ویرایش reprint
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The final appendix is a reprint of an article, "Codename Spinnaker," by Leigh Dodds that appeared on the XML. com Website.
[ترجمه گوگل]ضمیمه نهایی چاپ مجدد مقاله ای است به نام «نام رمز اسپینکر» توسط لی دادز که در XML ظاهر شده است وب سایت com
[ترجمه ترگمان]ضمیمه نهایی یک مقاله با نام \"codename spinnaker\" اثر لی Dodds بود که در XML ظاهر شد com وب سایت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. For a reprint, please specify the source of " network communications industry. "
[ترجمه گوگل]برای چاپ مجدد، لطفا منبع "صنعت ارتباطات شبکه" را مشخص کنید
[ترجمه ترگمان]برای تجدید چاپ، لطفا منبع \"صنعت ارتباطات شبکه ای\" را مشخص کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The publishers are going to reprint it.
[ترجمه گوگل]ناشران قرار است آن را تجدید چاپ کنند
[ترجمه ترگمان]ناشران می خواهند آن را دوباره چاپ کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید