1. My reply may not have been polite, but he asked for it.
[ترجمه گوگل]پاسخ من شاید مودبانه نبود، اما او آن را خواست
[ترجمه ترگمان]جواب من ممکن است مودبانه نبوده باشد، اما از او خواست که این کار را بکند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جواب من ممکن است مودبانه نبوده باشد، اما از او خواست که این کار را بکند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. 'I don't think so!' she replied tartly.
[ترجمه گوگل]"من اینطور فکر نمی کنم!" او با قیافه پاسخ داد
[ترجمه ترگمان]فکر نمی کنم! به تندی جواب داد:
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فکر نمی کنم! به تندی جواب داد:
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He did not reply to her question right away.
[ترجمه گوگل]بلافاصله به سوال او پاسخی نداد
[ترجمه ترگمان]او به سوال او جواب نداد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او به سوال او جواب نداد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The pupils replied in one voice.
[ترجمه گوگل]دانش آموزان یک صدا پاسخ دادند
[ترجمه ترگمان]شاگردها با صدای بلند جواب می دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شاگردها با صدای بلند جواب می دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He replied to that charge scornfully.
[ترجمه گوگل]او به این اتهام با تمسخر پاسخ داد
[ترجمه ترگمان]او با لحنی تحقیر آمیز جواب داد:
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او با لحنی تحقیر آمیز جواب داد:
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. In business, a prompt reply is imperative.
[ترجمه گوگل]در تجارت، پاسخ سریع ضروری است
[ترجمه ترگمان]در کسب وکار پاسخ سریع ضروری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در کسب وکار پاسخ سریع ضروری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A lot of people replied to our advertisement.
[ترجمه گوگل]افراد زیادی به تبلیغات ما پاسخ دادند
[ترجمه ترگمان]خیلی از مردم به آگهی ما جواب دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خیلی از مردم به آگهی ما جواب دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. She replied in but a feeble voice.
[ترجمه گوگل]او با صدایی ضعیف پاسخ داد
[ترجمه ترگمان]زن با صدای ضعیفی جواب داد:
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زن با صدای ضعیفی جواب داد:
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. I have just received his reply.
[ترجمه گوگل]من تازه جوابش را دریافت کردم
[ترجمه ترگمان]من فقط جواب او را دریافت کرده ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من فقط جواب او را دریافت کرده ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. She waved her hand in reply.
[ترجمه گوگل]دستش را در جواب تکان داد
[ترجمه ترگمان]زن دستش را به علامت نفی تکان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زن دستش را به علامت نفی تکان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. He gave a non-committal grunt in reply.
[ترجمه گوگل]او در جواب غرغر غیر متعهدانه ای داد
[ترجمه ترگمان]او در جواب خر خر کوتاهی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او در جواب خر خر کوتاهی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The Prime Minister's reply was met with howls of laughter from the opposition frontbench.
[ترجمه گوگل]پاسخ نخست وزیر با زوزه های خنده جبهه مخالفان مواجه شد
[ترجمه ترگمان]نخست وزیر با فریادهای \"frontbench\"، پاسخ نخست وزیر را شنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نخست وزیر با فریادهای \"frontbench\"، پاسخ نخست وزیر را شنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. She only replied with a smile.
[ترجمه گوگل]فقط با لبخند جواب داد
[ترجمه ترگمان]او فقط با لبخند جواب داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او فقط با لبخند جواب داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. He did not even have the courtesy to reply to my fax.
[ترجمه گوگل]او حتي حوصله جواب دادن به فکس من را نداشت
[ترجمه ترگمان]حتی جرات جواب دادن به فر فاکس را هم نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حتی جرات جواب دادن به فر فاکس را هم نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید