1. Don't forget to bring insect repellant .
[ترجمه گوگل]همراه داشتن دافع حشرات را فراموش نکنید
[ترجمه ترگمان] یادت نره که اون ها رو با خودت درگیر کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] یادت نره که اون ها رو با خودت درگیر کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The place stank of cockroach repellant and dead cigarettes.
[ترجمه گوگل]محل بوی ماده دافع سوسک و سیگارهای مرده می داد
[ترجمه ترگمان]جایی که بوی تعفن سوسک و سیگار مرده می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جایی که بوی تعفن سوسک و سیگار مرده می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The image of Citrona as fascinating and repellant at once seems to be what most interested Cruz in concocting this story.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد تصویر سیترونا به عنوان جذاب و دفع کننده در آن واحد همان چیزی است که کروز در ساخت این داستان بیشتر علاقه مند بود
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که تصویر Citrona جذاب و جذاب است و به نظر می رسد آن چیزی است که بیشتر مجذوب Cruz در ساختگی کردن این داستان شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که تصویر Citrona جذاب و جذاب است و به نظر می رسد آن چیزی است که بیشتر مجذوب Cruz در ساختگی کردن این داستان شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I wear lots of bug repellant so I don't die.
[ترجمه گوگل]من مقدار زیادی دافع حشرات می پوشم تا نمردم
[ترجمه ترگمان]من زیاد با bug درگیر شدم، بنابراین من مردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من زیاد با bug درگیر شدم، بنابراین من مردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Epson's new models now include an ink- repellant coating that reduces nozzle clogging, and the 11880 also comes with a new automatic nozzle cleaning system.
[ترجمه گوگل]مدلهای جدید اپسون اکنون شامل یک پوشش دافع جوهر است که گرفتگی نازل را کاهش میدهد، و 11880 همچنین با یک سیستم تمیز کردن خودکار نازل جدید عرضه میشود
[ترجمه ترگمان]مدل های جدید Epson شامل یک روکش جوهر - repellant هستند که گرفتگی نازل را کاهش می دهد و the نیز با سیستم تمیز کننده اتوماتیک new همراه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مدل های جدید Epson شامل یک روکش جوهر - repellant هستند که گرفتگی نازل را کاهش می دهد و the نیز با سیستم تمیز کننده اتوماتیک new همراه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Insect repellant : Coffee grounds are a good ant repellent. Sprinkle coffee grounds around ant hills. Coffee grounds also repel snails and slugs.
[ترجمه گوگل]دافع حشرات: تفاله قهوه دافع مورچه خوبی است تفاله قهوه را در اطراف تپه های مورچه بپاشید تفاله قهوه همچنین حلزون ها و راب ها را دفع می کند
[ترجمه ترگمان]حشرات حشرات: باغ های قهوه یک دافع مورچه خوب هستند پایه های قهوه را در اطراف تپه های مورچه بریزید همچنین قهوه، حشرات و حلزون را دفع می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حشرات حشرات: باغ های قهوه یک دافع مورچه خوب هستند پایه های قهوه را در اطراف تپه های مورچه بریزید همچنین قهوه، حشرات و حلزون را دفع می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Then it's repellant because the speaker leaves the audience out of the circle of glory.
[ترجمه گوگل]سپس دفع کننده است زیرا گوینده مخاطب را از دایره شکوه خارج می کند
[ترجمه ترگمان]پس از آن به این دلیل است که گوینده مخاطب را از حلقه افتخار محروم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس از آن به این دلیل است که گوینده مخاطب را از حلقه افتخار محروم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. If insect repellant or makeup is also being worn, apply sunscreen first.
[ترجمه گوگل]اگر از مواد دافع حشرات یا آرایش نیز استفاده می شود، ابتدا از ضد آفتاب استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]اگر آرایش حشرات و یا آرایش پوست نیز مورد استفاده قرار گیرد، ابتدا از کرم ضد آفتاب استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر آرایش حشرات و یا آرایش پوست نیز مورد استفاده قرار گیرد، ابتدا از کرم ضد آفتاب استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The first bird to eat this repellant move about nervously and frightening away the rest.
[ترجمه گوگل]اولین پرنده ای که این ماده دفع کننده را خورد، عصبی حرکت می کند و بقیه را می ترساند
[ترجمه ترگمان]نخستین پرنده ای که این repellant را می خورد با نگرانی و اضطراب از بقیه جدا شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نخستین پرنده ای که این repellant را می خورد با نگرانی و اضطراب از بقیه جدا شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. You'll need sunscreen and insect repellant.
[ترجمه گوگل]شما به کرم ضد آفتاب و دافع حشرات نیاز دارید
[ترجمه ترگمان]تو به کرم ضد آفتاب و حشرات دچار خواهی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تو به کرم ضد آفتاب و حشرات دچار خواهی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. I personally have a "unhappy people repellant " perfume that I wear daily. I suggest everyone else do the same!
[ترجمه گوگل]من شخصاً عطر "دفع مردم ناراضی" دارم که روزانه می زنم به بقیه هم پیشنهاد میکنم همین کارو بکنن!
[ترجمه ترگمان]من شخصا یک \"افراد ناراضی\" دارم که هر روز به خود می بالم من پیشنهاد می کنم که بقیه هم همین کار را بکنند!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من شخصا یک \"افراد ناراضی\" دارم که هر روز به خود می بالم من پیشنهاد می کنم که بقیه هم همین کار را بکنند!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. It was a truly repellant experience.
[ترجمه گوگل]این یک تجربه واقعا دفع کننده بود
[ترجمه ترگمان]این تجربه واقعا repellant بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این تجربه واقعا repellant بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Together with Burt's insect repellant and this Rescue Ointment I survived these past few weeks.
[ترجمه گوگل]من همراه با دافع حشرات برت و این پماد نجات در این چند هفته جان سالم به در بردم
[ترجمه ترگمان]و این گروه نجات به همراه Burt s و این گروه نجات جان سالم به در بردند و چند هفته گذشته جان سالم به در بردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و این گروه نجات به همراه Burt s و این گروه نجات جان سالم به در بردند و چند هفته گذشته جان سالم به در بردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Said to be one of the safest houses in the world; fire, flood, termite resistant, and aesthetically repellant—the spiny roof and bug-eyed windows are sure to keep burglars out!
[ترجمه گوگل]گفته می شود یکی از امن ترین خانه های جهان است مقاوم در برابر آتش، سیل، موریانه و از نظر زیبایی دافع - سقف خاردار و پنجرههای حشرهدار مطمئناً از سارقان جلوگیری میکند!
[ترجمه ترگمان]گفته می شود که یکی از امن ترین خانه ها در دنیا است؛ آتش، سیل، termite، و aesthetically - سقف خاردار و پنجره های - مطمئن هستند که دزدها را بیرون نگاه دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گفته می شود که یکی از امن ترین خانه ها در دنیا است؛ آتش، سیل، termite، و aesthetically - سقف خاردار و پنجره های - مطمئن هستند که دزدها را بیرون نگاه دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید