1. rental books
کتاب های کرایه ای
2. rental costs to meet the pocketbooks of teachers
اجاره بها که مناسب درآمد معلمان باشد
3. a rental agency
بنگاه کرایه ی اتومبیل و غیره
4. a rental car
اتومبیل کرایه ای
5. a rental house
خانه ی استیجاری
6. a rental unit
خانه (یا آپارتمان) اجاره ای
7. car rental
کرایه (دادن) اتومبیل
8. the average rental for each room is $ 50
میانگین اجاره ی هر اتاق 50 دلار است.
9. this house leases at a monthly rental of $600
کرایه ی ماهیانه ی این خانه 600 دلار است.
10. The land leases at a monthly rental of $500.
 [ترجمه گوگل]زمین با اجاره ماهانه 500 دلار اجاره داده می شود 
[ترجمه ترگمان]کرایه کردن زمین با اجاره ماهیانه ۵۰۰ دلار 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
11. There'll be a rental car waiting for you at the airport.
 [ترجمه گوگل]یک ماشین کرایه ای در فرودگاه منتظر شما خواهد بود 
[ترجمه ترگمان]یک اتومبیل کرایه ای در فرودگاه منتظر شما خواهد بود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
12. He wanted to amortize his fixed rental cost by stretching the operating hours.
 [ترجمه گوگل]او می خواست با طولانی کردن ساعات کار، هزینه ثابت اجاره خود را مستهلک کند 
[ترجمه ترگمان]او می خواست هزینه اجاره ثابت خود را با کش دادن ساعات کاری افزایش دهد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
13. I wrote a letter to the car rental agency, explaining what had happened.
 [ترجمه گوگل]نامه ای به آژانس کرایه ماشین نوشتم و توضیح دادم که چه اتفاقی افتاده است 
[ترجمه ترگمان]من نامه ای به آژانس کرایه اتومبیل نوشتم و توضیح دادم که چه اتفاقی افتاده 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
14. Property rental is quite expensive here.
 [ترجمه گوگل]اجاره ملک در اینجا بسیار گران است 
[ترجمه ترگمان]اجاره املاک در اینجا بسیار گران است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
15. As the car rental industry polarizes,[sentence dictionary] business will go to the bigger companies.
 [ترجمه گوگل]همانطور که صنعت کرایه اتومبیل قطبی می شود، تجارت [فرهنگ جملات] به سمت شرکت های بزرگتر خواهد رفت 
[ترجمه ترگمان]به عنوان صنعت اجاره ماشین، کسب وکار [ فرهنگ لغت ] به شرکت های بزرگ تر خواهد رفت 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
16. Most rental prices have held steady this year.
 [ترجمه گوگل]اکثر قیمتهای اجاره در سال جاری ثابت بودهاند 
[ترجمه ترگمان]اکثر قیمت اجاره در سال جاری ثابت مانده است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید