rendering

/ˈrendərɪŋ//ˈrendərɪŋ/

معنی: تفسیر، تسلیم
معانی دیگر: ارائه، دادن، ترجمه، اجرا، (معماری) نقشه، کروکی، تعبیر، اندودباراول

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: an interpretive performance of a dramatic or musical creation.
مشابه: version

(2) تعریف: a translation into another language.
مشابه: version

(3) تعریف: a drawing of something in three dimensions.

جمله های نمونه

1. The plasterers were rendering the walls.
[ترجمه ترگمان]آن ها دیوارها را از هم کنده بودند
[ترجمه گوگل]پلاسترها دیوارها را ارائه می دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Under socialist system rendering to a worker is done according to his work.
[ترجمه ترگمان]به موجب نظام سوسیالیستی که به کارگری اختصاص یافته است، کار خود را انجام می دهد
[ترجمه گوگل]تحت سیستم سوسیالیستی که به کارگر ارائه می شود، بر اساس کار او انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Before painting, fill any cracks in the rendering.
[ترجمه ترگمان]قبل از نقاشی، هر شکاف در تصویر را پر کنید
[ترجمه گوگل]قبل از نقاشی، هر گونه ترک در رندر را پر کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. This phrase may well have been a rendering of a popular Arabic expression.
[ترجمه ترگمان]این عبارت ممکن است به خوبی یک بیان عربی محبوب باشد
[ترجمه گوگل]این عبارت ممکن است بیانگر یک عبارت عربی محبوب باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The rendering on two sides of the house needed to be removed.
[ترجمه ترگمان]طرح ارائه شده در دو طرف خانه مورد نیاز حذف خواهد شد
[ترجمه گوگل]رندر کردن در دو طرف خانه لازم است که برداشته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The translator has done a good job of rendering this difficult poem into his native language.
[ترجمه ترگمان]مترجم کار خوبی برای ارائه این شعر دشوار به زبان مادری خود انجام داده است
[ترجمه گوگل]مترجم کار خوبی در ارائه این شعر دشوار به زبان مادری اش انجام داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Rendering poetry into other languages is difficult.
[ترجمه ترگمان]ارائه شعر به زبان های دیگر دشوار است
[ترجمه گوگل]رندر شعر به زبان های دیگر دشوار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Her rendering of the song was delightful.
[ترجمه ترگمان]آهنگ آن آهنگ لذت بخش بود
[ترجمه گوگل]رندر او از این آهنگ لذت بخش بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. She is rendering the book into English from French.
[ترجمه ترگمان]او کتاب را از زبان فرانسه به انگلیسی ترجمه می کند
[ترجمه گوگل]او این کتاب را به زبان انگلیسی از فرانسه ترجمه کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. He was given a standing ovation and a rendering of 'Happy Birthday'.
[ترجمه ترگمان]او تشویق شده بود و یک هدیه تولد مبارک به او داده شود
[ترجمه گوگل]او یک تخم گذار ایستاده و ارائه 'تولدت مبارک' داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Her last tribute was a most fine rendering of the Hallelujah Chorus by our uniformed organist.
[ترجمه ترگمان]آخرین باری که به او ادای احترام کرد، مراسم تدفین یک گروه کر Hallelujah توسط ارگ نواز ما بود
[ترجمه گوگل]آخرین ادای احترام، تهیه کننده ی خیریه ی هالیوود توسط سازنده ی لباس ما بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. But rendering attention to these vexing questions is prudent and the right thing to do.
[ترجمه ترگمان]اما ارائه توجه به این پرسش آزاردهنده محتاطانه و صحیح است
[ترجمه گوگل]اما توجه به این سوالات پیچیده، محتاطانه و درست است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. But this rendering of the myth emphasises what lies in the shadow of the model.
[ترجمه ترگمان]اما این تفسیر افسانه، بر آنچه در سایه این مدل نهفته است تاکید می کند
[ترجمه گوگل]اما این رندر اسطوره بر آنچه که در سایه مدل قرار دارد، تاکید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Here he found remains of structures for rendering blubber into whale oil.
[ترجمه ترگمان]در اینجا او بقایای ساختمانی را برای کشیدن پیه به روغن وال پیدا کرد
[ترجمه گوگل]در اینجا او باقی مانده از سازه ها برای ارائه blubber به نفت نهنگ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

تفسیر (اسم)
explanation, exposition, gloss, comment, annotation, interpretation, commentary, exegesis, translation, paraphrase, version, rendition, rendering

تسلیم (اسم)
surrender, submission, resignation, livery, deference, prehension, quietism, capitulation, delivery, rendition, passover, rendering

تخصصی

[عمران و معماری] اندود - اندودکاری - اندودکردن - نازککاری
[کامپیوتر] ایجاد تصویر سه بعدی - تکنولوژی ترسیم واقعی اشیای سه بعدی در کامپیوتر. این تکنولوژی مستلزم محاسبات بازتاب های نوار است . ترسیم سه بعدی واقعی را به طور خودکار بررسی کنندگان VRML انجام میدهند. نگاه کنید به ray tracing ; VRML.
[صنایع غذایی] روغن گیری : حرارت دادن و ذوب کردن روغن را گویند
[زمین شناسی] اندود، اندودکاری -اندود کردن، نازک کاری

به انگلیسی

• act of submitting; execution, performance; transformation; act of bringing to a particular condition; representation; act of translating; act of creating a three-dimensional picture according to a model within a computer (computers); process of heating tallow or lard to a liquid state in order to remove solids or impurities (in soap making)
someone's rendering of a play, poem, or piece of music is the way they perform it; a formal word.

پیشنهاد کاربران

اندود کاری درون ساختمان
- فرایند تولید ماشینی تصاویر سه بعدی ( 3D ) بر پایهٔ مدل های محاسباتی، و ارائهٔ رایانه ای آن ها بر روی صفحهٔ نمایش
عمل آوری
نماپردازی
مجسم سازی
پردازش
نمایان سازی
رندرینگ
فرایند تولید ماشینی تصاویر بر پایهٔ مدل های محاسباتی، و سپس، ارائهٔ رایانه ای آن ها بر روی صفحهٔ نمایش را شامل می گردد
در تعریف کلی، به فرایند نمایش تصاویر اجسام سه بعدی ( 3D ) بر روی صفحهٔ نمایشگر دو بعدی گفته می شود
جلوه
rendering ( سینما و تلویزیون )
واژه مصوب: پرداز
تعریف: فرایند تبدیل تصاویر خطی به تصاویر کامل
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما