[ترجمه گوگل]گچ کارها دیوارها را رندر می کردند [ترجمه ترگمان]آن ها دیوارها را از هم کنده بودند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Under socialist system rendering to a worker is done according to his work.
[ترجمه گوگل]در نظام سوسیالیستی پرداخت به کارگر بر اساس کار او انجام می شود [ترجمه ترگمان]به موجب نظام سوسیالیستی که به کارگری اختصاص یافته است، کار خود را انجام می دهد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Before painting, fill any cracks in the rendering.
[ترجمه sam] پیش از نقاشی، هر شکافی را برای اندود کاری پر کنید.
|
[ترجمه گوگل]قبل از رنگ آمیزی، شکاف های موجود در رندر را پر کنید [ترجمه ترگمان]قبل از نقاشی، هر شکاف در تصویر را پر کنید [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. This phrase may well have been a rendering of a popular Arabic expression.
[ترجمه گوگل]این عبارت ممکن است بازگردانی از یک عبارت رایج عربی باشد [ترجمه ترگمان]این عبارت ممکن است به خوبی یک بیان عربی محبوب باشد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The rendering on two sides of the house needed to be removed.
[ترجمه sam] طرح نمای دو سوی خانه نیاز بود که برداشته شود.
|
[ترجمه گوگل]رندر دو طرف خانه باید حذف می شد [ترجمه ترگمان]طرح ارائه شده در دو طرف خانه مورد نیاز حذف خواهد شد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The translator has done a good job of rendering this difficult poem into his native language.
[ترجمه گوگل]مترجم به خوبی این شعر دشوار را به زبان مادری خود آورده است [ترجمه ترگمان]مترجم کار خوبی برای ارائه این شعر دشوار به زبان مادری خود انجام داده است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Rendering poetry into other languages is difficult.
[ترجمه گوگل]ارائه شعر به زبان های دیگر دشوار است [ترجمه ترگمان]ارائه شعر به زبان های دیگر دشوار است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Her rendering of the song was delightful.
[ترجمه مژگان] تفسیر اواز این آهنگ لذت بخش بود
|
[ترجمه گوگل]رندر او از آهنگ لذت بخش بود [ترجمه ترگمان]آهنگ آن آهنگ لذت بخش بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. She is rendering the book into English from French.
[ترجمه گوگل]او کتاب را از فرانسه به انگلیسی ترجمه می کند [ترجمه ترگمان]او کتاب را از زبان فرانسه به انگلیسی ترجمه می کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He was given a standing ovation and a rendering of 'Happy Birthday'.
[ترجمه گوگل]او به شدت مورد تشویق قرار گرفت و رندر "تولدت مبارک" [ترجمه ترگمان]او تشویق شده بود و یک هدیه تولد مبارک به او داده شود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Her last tribute was a most fine rendering of the Hallelujah Chorus by our uniformed organist.
[ترجمه گوگل]آخرین ادای احترام او اجرای بسیار زیبای کر هللویا توسط نوازنده یونیفرم پوش ما بود [ترجمه ترگمان]آخرین باری که به او ادای احترام کرد، مراسم تدفین یک گروه کر Hallelujah توسط ارگ نواز ما بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. But rendering attention to these vexing questions is prudent and the right thing to do.
[ترجمه گوگل]اما توجه به این سؤالات آزاردهنده عاقلانه و کار درستی است [ترجمه ترگمان]اما ارائه توجه به این پرسش آزاردهنده محتاطانه و صحیح است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. But this rendering of the myth emphasises what lies in the shadow of the model.
[ترجمه گوگل]اما این ارائه از اسطوره بر آنچه در سایه مدل نهفته است تأکید می کند [ترجمه ترگمان]اما این تفسیر افسانه، بر آنچه در سایه این مدل نهفته است تاکید می کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Here he found remains of structures for rendering blubber into whale oil.
[ترجمه گوگل]او در اینجا بقایایی از ساختارهایی را برای تبدیل گلاب به روغن نهنگ پیدا کرد [ترجمه ترگمان]در اینجا او بقایای ساختمانی را برای کشیدن پیه به روغن وال پیدا کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
[عمران و معماری] اندود - اندودکاری - اندودکردن - نازککاری [کامپیوتر] ایجاد تصویر سه بعدی - تکنولوژی ترسیم واقعی اشیای سه بعدی در کامپیوتر. این تکنولوژی مستلزم محاسبات بازتاب های نوار است . ترسیم سه بعدی واقعی را به طور خودکار بررسی کنندگان VRML انجام میدهند. نگاه کنید به ray tracing ; VRML. [صنایع غذایی] روغن گیری : حرارت دادن و ذوب کردن روغن را گویند [زمین شناسی] اندود، اندودکاری -اندود کردن، نازک کاری
انگلیسی به انگلیسی
• act of submitting; execution, performance; transformation; act of bringing to a particular condition; representation; act of translating; act of creating a three-dimensional picture according to a model within a computer (computers); process of heating tallow or lard to a liquid state in order to remove solids or impurities (in soap making) someone's rendering of a play, poem, or piece of music is the way they perform it; a formal word.
پیشنهاد کاربران
🔸 معادل فارسی: بازنمایی تصویری / خروجی سازی / پردازش نهایی ________________________________________ 🔸 تعریف ها: 1. ( دیجیتال – گرافیکی ) : فرآیند تولید تصویر نهایی از یک صحنه ی سه بعدی یا طراحی دیجیتال با استفاده از الگوریتم های نور، بافت، و زاویه دید ... [مشاهده متن کامل]
مثال: The rendering took two hours to complete. رندرگیری دو ساعت طول کشید. 2. ( هنری – بازنمایی ) : شیوه ی نمایش یا تفسیر یک موضوع در قالب بصری، صوتی، یا بیانی مثال: Her rendering of the character was emotionally powerful. بازنمایی اون شخصیت توسطش از نظر احساسی خیلی قوی بود. 3. ( برنامه نویسی – فنی ) : فرآیند نمایش عناصر گرافیکی در رابط کاربری یا مرورگر، معمولاً در طراحی وب یا اپلیکیشن مثال: The browser is rendering the page layout. مرورگر داره چیدمان صفحه رو رندر می کنه. ________________________________________ 🔸 مترادف ها: output – visualization – depiction – presentation – display – interpretation – generation
در روانشناسی جنایی= صادر کردن
در جایی که احشام را به کارخانه بازیافت می فرستند در اینجا می شود بازیافت
ارائه مثل: rendering services
برگردان، ترجمه
تولید یک تصویر دو بعدی یا سه بعدی از یک مدل با استفاده از برنامه های کاربردی.
در اصطلاح معماری: راندو
rendering ( سینما و تلویزیون ) واژه مصوب: پرداز تعریف: فرایند تبدیل تصاویر خطی به تصاویر کامل
جلوه
نماپردازی مجسم سازی پردازش نمایان سازی رندرینگ فرایند تولید ماشینی تصاویر بر پایهٔ مدل های محاسباتی، و سپس، ارائهٔ رایانه ای آن ها بر روی صفحهٔ نمایش را شامل می گردد در تعریف کلی، به فرایند نمایش تصاویر اجسام سه بعدی ( 3D ) بر روی صفحهٔ نمایشگر دو بعدی گفته می شود
عمل آوری
- فرایند تولید ماشینی تصاویر سه بعدی ( 3D ) بر پایهٔ مدل های محاسباتی، و ارائهٔ رایانه ای آن ها بر روی صفحهٔ نمایش