1. They divorced with remarkably little rancour.
[ترجمه گوگل]آنها با کینه ای بسیار کم طلاق گرفتند
[ترجمه ترگمان]خیلی با کینه و کینه از هم طلاق گرفتن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خیلی با کینه و کینه از هم طلاق گرفتن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The frescoes have survived remarkably well.
[ترجمه گوگل]نقاشی های دیواری به طور قابل توجهی زنده مانده اند
[ترجمه ترگمان]نقاشی های آب رنگ به نحو قابل ملاحظه ای زنده مانده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نقاشی های آب رنگ به نحو قابل ملاحظه ای زنده مانده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. We'd expected a few glitches, but everything's gone remarkably smoothly.
[ترجمه گوگل]ما انتظار داشتیم که چند اشکال وجود داشته باشد، اما همه چیز به طرز قابل توجهی به آرامی پیش رفت
[ترجمه ترگمان]ما انتظار کمی اشتباه داشتیم، اما همه چیز به طور قابل ملاحظه ای آهسته پیش رفته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما انتظار کمی اشتباه داشتیم، اما همه چیز به طور قابل ملاحظه ای آهسته پیش رفته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. She plays the violin remarkably well.
[ترجمه گوگل]ویولن را فوق العاده خوب می نوازد
[ترجمه ترگمان]او ویولون را خیلی خوب می نوازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او ویولون را خیلی خوب می نوازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The three portraits are remarkably similar.
[ترجمه گوگل]این سه پرتره به طرز چشمگیری شبیه هم هستند
[ترجمه ترگمان]این سه پرتره به طور قابل توجهی مشابه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این سه پرتره به طور قابل توجهی مشابه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The former hostage is in remarkably good shape considering his ordeal.
[ترجمه گوگل]گروگان سابق با توجه به مصیبت هایش در وضعیت بسیار خوبی قرار دارد
[ترجمه ترگمان]گروگان سابق در حالی که محاکمه او را بررسی می کند، به شکل بسیار خوبی در حال شکل گرفتن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گروگان سابق در حالی که محاکمه او را بررسی می کند، به شکل بسیار خوبی در حال شکل گرفتن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Charles was brave and remarkably good-humoured.
[ترجمه گوگل]چارلز شجاع و به طرز چشمگیری خوش خلق بود
[ترجمه ترگمان]چارلز شجاع و فوق العاده خوش اخلاق بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چارلز شجاع و فوق العاده خوش اخلاق بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He was remarkably successful in business.
[ترجمه گوگل]او در تجارت بسیار موفق بود
[ترجمه ترگمان]به طور قابل ملاحظه ای در تجارت موفق بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به طور قابل ملاحظه ای در تجارت موفق بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He's adopted a remarkably light-hearted attitude towards the situation.
[ترجمه گوگل]او نگرش بسیار سبک دلانه ای نسبت به این وضعیت اتخاذ کرده است
[ترجمه ترگمان]او با رفتاری بسیار جدی نسبت به این موقعیت پذیرفته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او با رفتاری بسیار جدی نسبت به این موقعیت پذیرفته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The man had a huge head of remarkably black, unruly hair.
[ترجمه گوگل]مرد سر بزرگی از موهای سرکش و سیاه داشت
[ترجمه ترگمان]این مرد، موهای پرپشت و سرکش و سرکش داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مرد، موهای پرپشت و سرکش و سرکش داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. All the hostages, when released from captivity, looked remarkably fit and well.
[ترجمه گوگل]همه گروگان ها، زمانی که از اسارت آزاد شدند، به طرز قابل توجهی خوش اندام و خوب به نظر می رسیدند
[ترجمه ترگمان]همه گروگان ها که از اسارت آزاد شده بودند به طور قابل ملاحظه ای مناسب و سالم بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همه گروگان ها که از اسارت آزاد شده بودند به طور قابل ملاحظه ای مناسب و سالم بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Given his age, he's a remarkably fast runner.
[ترجمه گوگل]با توجه به سنش، او یک دونده فوق العاده سریع است
[ترجمه ترگمان]با توجه به سن و سال خودش یک دونده فوق العاده سریع است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با توجه به سن و سال خودش یک دونده فوق العاده سریع است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The two reports are remarkably similar.
[ترجمه گوگل]این دو گزارش به طور قابل توجهی مشابه هستند
[ترجمه ترگمان]این دو گزارش به طور قابل توجهی مشابه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این دو گزارش به طور قابل توجهی مشابه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Inflation has decelerated remarkably over the past two years.
[ترجمه گوگل]تورم در دو سال گذشته به طرز چشمگیری کاهش یافته است
[ترجمه ترگمان]تورم در طی دو سال گذشته به طور قابل ملاحظه ای کاهش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تورم در طی دو سال گذشته به طور قابل ملاحظه ای کاهش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. To the untrained eye, the two flowers look remarkably similar.
[ترجمه گوگل]برای یک چشم آموزش ندیده، این دو گل به طرز قابل توجهی شبیه به هم هستند
[ترجمه ترگمان]در چشم آموزش ندیده، این دو گل بسیار شبیه هم هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در چشم آموزش ندیده، این دو گل بسیار شبیه هم هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید