remain ongoing

پیشنهاد کاربران

🔸 **معادل فارسی:**
همچنان ادامه داشتن / در جریان ماندن / هنوز خاتمه نیافتن
در زبان محاوره ای:
یعنی هنوز تموم نشده یا کارش ادامه داره.
- - -
🔸 **تعریف ها:**
1. ** ( رسمی – خبری ) :**
...
[مشاهده متن کامل]

برای توصیف وضعیتی، تحقیق، یا فرایندی که هنوز کامل نشده و همچنان در حال انجام است.
مثال: The investigation remains ongoing.
تحقیقات همچنان ادامه دارد.
2. ** ( اداری – پروژه ای ) :**
به معنای اینکه کاری هنوز بسته نشده، نتیجه اش نهایی نیست.
مثال: Negotiations remain ongoing between the two companies.
مذاکرات بین دو شرکت همچنان در جریان است.
- - -
🔸 **مترادف ها:**
continue – persist – endure – last – carry on – be in progress
- - -
🔸 **نکته ی فرهنگی و اضافی:**
عبارت **remain ongoing** در زبان خبری و اداری بسیار رایج است و حالتی رسمی تر از *“is still going on”* یا *“is continuing”* دارد.
در متون خبری یا گزارش های رسمی پلیس و دولت، برای نشان دادن اینکه پرونده یا روندی هنوز بسته نشده است، استفاده می شود.
مثلاً:
* “Talks remain ongoing despite disagreements. ”
* “Police say the search remains ongoing. ”
در فارسی، معادل طبیعی تر آن هنوز ادامه دارد یا در حال بررسی است می باشد.